FAQ translations

This commit is contained in:
mac12m99
2019-03-31 18:39:57 +02:00
parent f04f584b39
commit b8c0caa19b
5 changed files with 40 additions and 109 deletions
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "To report a problem on'http://alfa-addon.com' you need to:|the version yo
msgstr "Para reportar un problema en 'http://alfa-addon.com' es necesario:\n - Versión que usas de Alfa.\n - Versión que usas de kodi, mediaserver, etc.\n - Versión y nombre del sistema operativo que usas.\n - Nombre del skin (en el caso que uses Kodi) y si se te ha resuelto el problema al usar el skin por defecto.\n - Descripción del problema y algún caso de prueba.\n - Agregar el log en modo detallado, una vez hecho esto, zipea el log y lo puedes adjuntar en un post.\n\nPara activar el log en modo detallado, ingresar a:\n - Configuración.\n - Preferencias.\n - En la pestaña General - Marcar la opción: Generar log detallado.\n\nEl archivo de log detallado se encuentra en la siguiente ruta: \n\n%s"
msgctxt "#60468"
msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Forum: http://alfa-addon.com"
msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Telegram group: https://t.me/alfa_addon"
msgstr "Entérate de novedades, consejos u opciones que desconoces en Telegram: @alfa_addon.\nSi tienes problemas o dudas, puedes acudir al Foro: http://alfa-addon.com"
msgctxt "#60469"
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
msgctxt "#70279"
msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', which will appear among the options in the pop-up when it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete and it always works.'"
msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', \nwhich will appear among the options in the pop-up \nwhen it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete \nand it always works.'"
msgstr "Puedes probar descargando el modulo 'libtorrent' de Kodi o instalando algun addon como 'Quasar' o 'Torrenter', los cuales apareceran entre las opciones de la ventana emergente que aparece al pulsar sobre un enlace torrent. 'Torrenter' es más complejo pero también más completo y siempre funciona."
msgctxt "#70280"