FAQ translations

This commit is contained in:
mac12m99
2019-03-31 18:39:57 +02:00
parent f04f584b39
commit b8c0caa19b
5 changed files with 40 additions and 109 deletions

View File

@@ -40,48 +40,48 @@ def mainlist(item):
logger.info()
itemlist = []
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="", title="FAQ:",
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="", title=config.get_localized_string(60447),
thumbnail=get_thumb("help.png"),
folder=False))
if config.is_xbmc():
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq",
title=" - ¿Cómo reportar un error?",
title=config.get_localized_string(60448),
thumbnail=get_thumb("help.png"),
folder=False, extra="report_error"))
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq",
title=" - ¿Se pueden activar/desactivar los canales?",
title=config.get_localized_string(60449),
thumbnail=get_thumb("help.png"),
folder=False, extra="onoff_canales"))
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq",
title=" - ¿Es posible la sincronización automática con Trakt?",
title=config.get_localized_string(60450),
thumbnail=get_thumb("help.png"),
folder=False, extra="trakt_sync"))
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq",
title=" - ¿Es posible mostrar todos los resultados juntos en el buscador global?",
title=config.get_localized_string(60451),
thumbnail=get_thumb("help.png"),
folder=False, extra="buscador_juntos"))
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq",
title=" - Los enlaces tardan en aparecer.",
title=config.get_localized_string(60452),
thumbnail=get_thumb("help.png"),
folder=False, extra="tiempo_enlaces"))
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq",
title=" - La búsqueda de contenido no se hace correctamente.",
title=config.get_localized_string(60453),
thumbnail=get_thumb("help.png"),
folder=False, extra="prob_busquedacont"))
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq",
title=" - Algún canal no funciona correctamente.",
title=config.get_localized_string(60454),
thumbnail=get_thumb("help.png"),
folder=False, extra="canal_fallo"))
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq",
title=" - Los enlaces Torrent no funcionan.",
title=config.get_localized_string(70280),
thumbnail=get_thumb("help.png"),
folder=False, extra="prob_torrent"))
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq",
title=" - No se actualiza correctamente la videoteca.",
title=config.get_localized_string(60455),
thumbnail=get_thumb("help.png"),
folder=True, extra="prob_bib"))
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq",
title=" - Enlaces de interés",
title=config.get_localized_string(60456),
thumbnail=get_thumb("help.png"),
folder=False, extra=""))
@@ -91,76 +91,41 @@ def mainlist(item):
def faq(item):
if item.extra == "onoff_canales":
respuesta = platformtools.dialog_yesno("Alfa",
"Esto se puede hacer en 'Configuración'>'Activar/Desactivar canales'. "
"Puedes activar/desactivar los canales uno por uno o todos a la vez. ",
"¿Deseas gestionar ahora los canales?")
respuesta = platformtools.dialog_yesno(config.get_localized_string(60457), config.get_localized_string(60458))
if respuesta == 1:
from channels import setting
setting.conf_tools(Item(extra='channels_onoff'))
elif item.extra == "trakt_sync":
respuesta = platformtools.dialog_yesno("Alfa",
"Actualmente se puede activar la sincronización (silenciosa) "
"tras marcar como visto un episodio (esto se hace automáticamente). "
"Esta opción se puede activar en 'Configuración'>'Ajustes "
"de la videoteca'.",
"¿Deseas acceder a dichos ajustes?")
respuesta = platformtools.dialog_yesno(config.get_localized_string(60457), config.get_localized_string(60459))
if respuesta == 1:
from channels import videolibrary
videolibrary.channel_config(Item(channel='videolibrary'))
elif item.extra == "tiempo_enlaces":
respuesta = platformtools.dialog_yesno("Alfa",
"Esto puede mejorarse limitando el número máximo de "
"enlaces o mostrandolos en una ventana emergente. "
"Estas opciones se encuentran en 'Configuración'>'Ajustes "
"de la videoteca'.",
"¿Deseas acceder a dichos ajustes?")
respuesta = platformtools.dialog_yesno(config.get_localized_string(60457), config.get_localized_string(60460))
if respuesta == 1:
from channels import videolibrary
videolibrary.channel_config(Item(channel='videolibrary'))
elif item.extra == "prob_busquedacont":
title = "Alfa - FAQ - %s" % item.title[6:]
text = ("Puede que no hayas escrito la ruta de la librería correctamente en "
"'Configuración'>'Preferencias'.\n"
"La ruta específicada debe ser exactamente la misma de la 'fuente' "
"introducida en 'Archivos' de la videoteca de Kodi.\n"
"AVANZADO: Esta ruta también se encuentra en 'sources.xml'.\n"
"También puedes estar experimentando problemas por estar "
"usando algun fork de Kodi y rutas con 'special://'. "
"SPMC, por ejemplo, tiene problemas con esto, y no parece tener solución, "
"ya que es un problema ajeno a Alfa que existe desde hace mucho.\n"
"Puedes intentar subsanar estos problemas en 'Configuración'>'Ajustes de "
"la videoteca', cambiando el ajuste 'Realizar búsqueda de contenido en' "
"de 'La carpeta de cada serie' a 'Toda la videoteca'."
"También puedes acudir a 'http://alfa-addon.com' en busca de ayuda.")
title = config.get_localized_string(60461) % item.title[6:]
text = config.get_localized_string(60462)
return TextBox("DialogTextViewer.xml", os.getcwd(), "Default", title=title, text=text)
elif item.extra == "canal_fallo":
title = "Alfa - FAQ - %s" % item.title[6:]
text = ("Puede ser que la página web del canal no funcione. "
"En caso de que funcione la página web puede que no seas el primero"
" en haberlo visto y que el canal este arreglado. "
"Puedes mirar en 'alfa-addon.com' o en el "
"repositorio de GitHub (github.com/alfa-addon/addon). "
"Si no encuentras el canal arreglado puedes reportar un "
"problema en el foro.")
title = config.get_localized_string(60461) % item.title[6:]
text = config.get_localized_string(60463)
return TextBox("DialogTextViewer.xml", os.getcwd(), "Default", title=title, text=text)
elif item.extra == "prob_bib":
platformtools.dialog_ok("Alfa",
"Puede ser que hayas actualizado el plugin recientemente "
"y que las actualizaciones no se hayan aplicado del todo "
"bien. Puedes probar en 'Configuración'>'Otras herramientas', "
"comprobando los archivos *_data.json o "
"volviendo a añadir toda la videoteca.")
platformtools.dialog_ok(config.get_localized_string(60457), # To check
config.get_localized_string(60464))
respuesta = platformtools.dialog_yesno("Alfa",
"¿Deseas acceder ahora a esa seccion?")
respuesta = platformtools.dialog_yesno(config.get_localized_string(60457),
config.get_localized_string(60465))
if respuesta == 1:
itemlist = []
from channels import setting
@@ -169,23 +134,13 @@ def faq(item):
return itemlist
elif item.extra == "prob_torrent":
title = "Alfa - FAQ - %s" % item.title[6:]
text = ("Puedes probar descargando el modulo 'libtorrent' de Kodi o "
"instalando algun addon como 'Quasar' o 'Torrenter', "
"los cuales apareceran entre las opciones de la ventana emergente "
"que aparece al pulsar sobre un enlace torrent. "
"'Torrenter' es más complejo pero también más completo "
"y siempre funciona.")
title = config.get_localized_string(60461) % item.title[6:]
text = config.get_localized_string(70279)
return TextBox("DialogTextViewer.xml", os.getcwd(), "Default", title=title, text=text)
elif item.extra == "buscador_juntos":
respuesta = platformtools.dialog_yesno("Alfa",
"Si. La opcion de mostrar los resultados juntos "
"o divididos por canales se encuentra en "
"'setting'>'Ajustes del buscador global'>"
"'Otros ajustes'.",
"¿Deseas acceder a ahora dichos ajustes?")
respuesta = platformtools.dialog_yesno(config.get_localized_string(60457), config.get_localized_string(60466))
if respuesta == 1:
from channels import search
search.settings("")
@@ -197,28 +152,12 @@ def faq(item):
else:
log_name = "kodi.log"
ruta = xbmc.translatePath("special://logpath") + log_name
title = "Alfa - FAQ - %s" % item.title[6:]
text = ("Para reportar un problema en 'http://alfa-addon.com' es necesario:\n"
" - Versión que usas de Alfa.\n"
" - Versión que usas de kodi, mediaserver, etc.\n"
" - Versión y nombre del sistema operativo que usas.\n"
" - Nombre del skin (en el caso que uses Kodi) y si se "
"te ha resuelto el problema al usar el skin por defecto.\n"
" - Descripción del problema y algún caso de prueba.\n"
" - Agregar el log en modo detallado, una vez hecho esto, "
"zipea el log y lo puedes adjuntar en un post.\n\n"
"Para activar el log en modo detallado, ingresar a:\n"
" - Configuración.\n"
" - Preferencias.\n"
" - En la pestaña General - Marcar la opción: Generar log detallado.\n\n"
"El archivo de log detallado se encuentra en la siguiente ruta: \n\n"
"%s" % ruta)
title = config.get_localized_string(60461) % item.title[6:]
text = config.get_localized_string(60467) % ruta
return TextBox("DialogTextViewer.xml", os.getcwd(), "Default", title=title, text=text)
else:
platformtools.dialog_ok("Alfa",
"Entérate de novedades, consejos u opciones que desconoces en Telegram: @alfa_addon.\n"
"Si tienes problemas o dudas, puedes acudir al Foro: http://alfa-addon.com")
platformtools.dialog_ok(config.get_localized_string(60457), # To check "Tag telegram"
config.get_localized_string(60468))

View File

@@ -1870,8 +1870,8 @@ msgid "To report a problem on'http://alfa-addon.com' you need to:|the version yo
msgstr "Per segnalare un problema su 'http://alfa-addon.com' è necessario:|la versione che si sta usando di Alpha.|La versione che si sta usando di kodi, mediaserver, ecc.|la versione e il nome del sistema operativo che si sta usando.|Il nome della skin (nel caso in cui si stia usando Kodi) e se l'utilizzo della skin predefinita ha risolto il problema.|La descrizione del problema e tutti i casi di test.Per attivare il log in modalità dettagliata, andare su:|Configurazione.|Preferenze.|Nella scheda Generale - Selezionare l'opzione: Genera log dettagliato Il file di log dettagliato si trova nel seguente percorso: \n\n%s"
msgctxt "#60468"
msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Forum: http://alfa-addon.com"
msgstr "Scopri le novità, i suggerimenti o le opzioni che non conosci su Telegram: @alfa_addon.\nSi tienes problemas o dudas, puedes acudir al Foro: http://alfa-addon.com"
msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Telegram group: https://t.me/alfa_addon"
msgstr "Scopri le novità, i suggerimenti o le opzioni che non conosci su Telegram: @alfa_addon."
msgctxt "#60469"
msgid "Uploading new data"
@@ -3790,8 +3790,8 @@ msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
msgctxt "#70279"
msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', which will appear among the options in the pop-up when it appears when clicking on a torrent link. \n'Torrenter 'It's more complex but also more complete and it always works.'"
msgstr "Puoi provare a scaricare il modulo 'libtorrent' da Kodi o installare alcuni addon come 'Quasar' o 'Torrenter', che appariranno tra le opzioni nel pop-up .Quando appare quando fai clic su un collegamento torrent. \n'Torrenter' È più complesso ma anche più completo e funziona sempre'".
msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', \nwhich will appear among the options in the pop-up \nwhen it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete \nand it always works.'"
msgstr "Puoi provare a scaricare il modulo 'libtorrent' da Kodi o installare alcuni addon come 'Quasar' o 'Torrenter', che appariranno tra le opzioni nel pop-up .Quando appare quando fai clic su un collegamento torrent. 'Torrenter' È più complesso ma anche più completo e funziona sempre."
msgctxt "#70280"
msgid " - Torrent Links don't work."
@@ -4319,10 +4319,6 @@ msgctxt "#70412"
msgid "Drama"
msgstr "Drammatico"
msgctxt "#70413"
msgid ""
msgstr ""
msgctxt "#70413"
msgid "2. Enter this code on the page and click Allow: %s"
msgstr "2. Inserisci questo codice nella pagina e premi Allow: %s"
@@ -4756,12 +4752,8 @@ msgid "You can install the Trakt script below, \nonce installed and configured w
msgstr "Puoi installare lo script Trakt qui sotto, \nuna volta installato e configurato ciò che \nvedrai verrà sincronizzato automaticamente con il tuo account. \nVuoi continuare?"
msgctxt "#70522"
msgid "No Filter"
msgstr "Non Filtrare"
msgctxt "#70523"
msgid "No filter"
msgstr "Non filtrare"
msgstr "Non Filtrare"
msgctxt "#70523"
msgid "%s: The data was restarted"

View File

@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "To report a problem on'http://alfa-addon.com' you need to:|the version yo
msgstr "Para reportar un problema en 'http://alfa-addon.com' es necesario:\n - Versión que usas de Alfa.\n - Versión que usas de kodi, mediaserver, etc.\n - Versión y nombre del sistema operativo que usas.\n - Nombre del skin (en el caso que uses Kodi) y si se te ha resuelto el problema al usar el skin por defecto.\n - Descripción del problema y algún caso de prueba.\n - Agregar el log en modo detallado, una vez hecho esto, zipea el log y lo puedes adjuntar en un post.\n\nPara activar el log en modo detallado, ingresar a:\n - Configuración.\n - Preferencias.\n - En la pestaña General - Marcar la opción: Generar log detallado.\n\nEl archivo de log detallado se encuentra en la siguiente ruta: \n\n%s"
msgctxt "#60468"
msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Forum: http://alfa-addon.com"
msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Telegram group: https://t.me/alfa_addon"
msgstr "Entérate de novedades, consejos u opciones que desconoces en Telegram: @alfa_addon.\nSi tienes problemas o dudas, puedes acudir al Foro: http://alfa-addon.com"
msgctxt "#60469"
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
msgctxt "#70279"
msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', which will appear among the options in the pop-up when it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete and it always works.'"
msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', \nwhich will appear among the options in the pop-up \nwhen it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete \nand it always works.'"
msgstr "Puedes probar descargando el modulo 'libtorrent' de Kodi o instalando algun addon como 'Quasar' o 'Torrenter', los cuales apareceran entre las opciones de la ventana emergente que aparece al pulsar sobre un enlace torrent. 'Torrenter' es más complejo pero también más completo y siempre funciona."
msgctxt "#70280"

View File

@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "To report a problem on'http://alfa-addon.com' you need to:|the version yo
msgstr "Para reportar un problema en 'http://alfa-addon.com' es necesario:\n - Versión que usas de Alfa.\n - Versión que usas de kodi, mediaserver, etc.\n - Versión y nombre del sistema operativo que usas.\n - Nombre del skin (en el caso que uses Kodi) y si se te ha resuelto el problema al usar el skin por defecto.\n - Descripción del problema y algún caso de prueba.\n - Agregar el log en modo detallado, una vez hecho esto, zipea el log y lo puedes adjuntar en un post.\n\nPara activar el log en modo detallado, ingresar a:\n - Configuración.\n - Preferencias.\n - En la pestaña General - Marcar la opción: Generar log detallado.\n\nEl archivo de log detallado se encuentra en la siguiente ruta: \n\n%s"
msgctxt "#60468"
msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Forum: http://alfa-addon.com"
msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Telegram group: https://t.me/alfa_addon"
msgstr "Entérate de novedades, consejos u opciones que desconoces en Telegram: @alfa_addon.\nSi tienes problemas o dudas, puedes acudir al Foro: http://alfa-addon.com"
msgctxt "#60469"
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
msgctxt "#70279"
msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', which will appear among the options in the pop-up when it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete and it always works.'"
msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', \nwhich will appear among the options in the pop-up \nwhen it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete \nand it always works.'"
msgstr "Puedes probar descargando el modulo 'libtorrent' de Kodi o instalando algun addon como 'Quasar' o 'Torrenter', los cuales apareceran entre las opciones de la ventana emergente que aparece al pulsar sobre un enlace torrent. 'Torrenter' es más complejo pero también más completo y siempre funciona."
msgctxt "#70280"

View File

@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "To report a problem on'http://alfa-addon.com' you need to:|the version yo
msgstr "Para reportar un problema en 'http://alfa-addon.com' es necesario:\n - Versión que usas de Alfa.\n - Versión que usas de kodi, mediaserver, etc.\n - Versión y nombre del sistema operativo que usas.\n - Nombre del skin (en el caso que uses Kodi) y si se te ha resuelto el problema al usar el skin por defecto.\n - Descripción del problema y algún caso de prueba.\n - Agregar el log en modo detallado, una vez hecho esto, zipea el log y lo puedes adjuntar en un post.\n\nPara activar el log en modo detallado, ingresar a:\n - Configuración.\n - Preferencias.\n - En la pestaña General - Marcar la opción: Generar log detallado.\n\nEl archivo de log detallado se encuentra en la siguiente ruta: \n\n%s"
msgctxt "#60468"
msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Forum: http://alfa-addon.com"
msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Telegram group: https://t.me/alfa_addon"
msgstr "Entérate de novedades, consejos u opciones que desconoces en Telegram: @alfa_addon.\nSi tienes problemas o dudas, puedes acudir al Foro: http://alfa-addon.com"
msgctxt "#60469"
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
msgctxt "#70279"
msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', which will appear among the options in the pop-up when it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete and it always works.'"
msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', \nwhich will appear among the options in the pop-up \nwhen it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete \nand it always works.'"
msgstr "Puedes probar descargando el modulo 'libtorrent' de Kodi o instalando algun addon como 'Quasar' o 'Torrenter', los cuales apareceran entre las opciones de la ventana emergente que aparece al pulsar sobre un enlace torrent. 'Torrenter' es más complejo pero también más completo y siempre funciona."
msgctxt "#70280"