FAQ translations
This commit is contained in:
@@ -40,48 +40,48 @@ def mainlist(item):
|
||||
logger.info()
|
||||
itemlist = []
|
||||
|
||||
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="", title="FAQ:",
|
||||
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="", title=config.get_localized_string(60447),
|
||||
thumbnail=get_thumb("help.png"),
|
||||
folder=False))
|
||||
if config.is_xbmc():
|
||||
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq",
|
||||
title=" - ¿Cómo reportar un error?",
|
||||
title=config.get_localized_string(60448),
|
||||
thumbnail=get_thumb("help.png"),
|
||||
folder=False, extra="report_error"))
|
||||
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq",
|
||||
title=" - ¿Se pueden activar/desactivar los canales?",
|
||||
title=config.get_localized_string(60449),
|
||||
thumbnail=get_thumb("help.png"),
|
||||
folder=False, extra="onoff_canales"))
|
||||
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq",
|
||||
title=" - ¿Es posible la sincronización automática con Trakt?",
|
||||
title=config.get_localized_string(60450),
|
||||
thumbnail=get_thumb("help.png"),
|
||||
folder=False, extra="trakt_sync"))
|
||||
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq",
|
||||
title=" - ¿Es posible mostrar todos los resultados juntos en el buscador global?",
|
||||
title=config.get_localized_string(60451),
|
||||
thumbnail=get_thumb("help.png"),
|
||||
folder=False, extra="buscador_juntos"))
|
||||
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq",
|
||||
title=" - Los enlaces tardan en aparecer.",
|
||||
title=config.get_localized_string(60452),
|
||||
thumbnail=get_thumb("help.png"),
|
||||
folder=False, extra="tiempo_enlaces"))
|
||||
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq",
|
||||
title=" - La búsqueda de contenido no se hace correctamente.",
|
||||
title=config.get_localized_string(60453),
|
||||
thumbnail=get_thumb("help.png"),
|
||||
folder=False, extra="prob_busquedacont"))
|
||||
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq",
|
||||
title=" - Algún canal no funciona correctamente.",
|
||||
title=config.get_localized_string(60454),
|
||||
thumbnail=get_thumb("help.png"),
|
||||
folder=False, extra="canal_fallo"))
|
||||
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq",
|
||||
title=" - Los enlaces Torrent no funcionan.",
|
||||
title=config.get_localized_string(70280),
|
||||
thumbnail=get_thumb("help.png"),
|
||||
folder=False, extra="prob_torrent"))
|
||||
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq",
|
||||
title=" - No se actualiza correctamente la videoteca.",
|
||||
title=config.get_localized_string(60455),
|
||||
thumbnail=get_thumb("help.png"),
|
||||
folder=True, extra="prob_bib"))
|
||||
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq",
|
||||
title=" - Enlaces de interés",
|
||||
title=config.get_localized_string(60456),
|
||||
thumbnail=get_thumb("help.png"),
|
||||
folder=False, extra=""))
|
||||
|
||||
@@ -91,76 +91,41 @@ def mainlist(item):
|
||||
def faq(item):
|
||||
|
||||
if item.extra == "onoff_canales":
|
||||
respuesta = platformtools.dialog_yesno("Alfa",
|
||||
"Esto se puede hacer en 'Configuración'>'Activar/Desactivar canales'. "
|
||||
"Puedes activar/desactivar los canales uno por uno o todos a la vez. ",
|
||||
"¿Deseas gestionar ahora los canales?")
|
||||
respuesta = platformtools.dialog_yesno(config.get_localized_string(60457), config.get_localized_string(60458))
|
||||
if respuesta == 1:
|
||||
from channels import setting
|
||||
setting.conf_tools(Item(extra='channels_onoff'))
|
||||
|
||||
elif item.extra == "trakt_sync":
|
||||
respuesta = platformtools.dialog_yesno("Alfa",
|
||||
"Actualmente se puede activar la sincronización (silenciosa) "
|
||||
"tras marcar como visto un episodio (esto se hace automáticamente). "
|
||||
"Esta opción se puede activar en 'Configuración'>'Ajustes "
|
||||
"de la videoteca'.",
|
||||
"¿Deseas acceder a dichos ajustes?")
|
||||
respuesta = platformtools.dialog_yesno(config.get_localized_string(60457), config.get_localized_string(60459))
|
||||
if respuesta == 1:
|
||||
from channels import videolibrary
|
||||
videolibrary.channel_config(Item(channel='videolibrary'))
|
||||
|
||||
elif item.extra == "tiempo_enlaces":
|
||||
respuesta = platformtools.dialog_yesno("Alfa",
|
||||
"Esto puede mejorarse limitando el número máximo de "
|
||||
"enlaces o mostrandolos en una ventana emergente. "
|
||||
"Estas opciones se encuentran en 'Configuración'>'Ajustes "
|
||||
"de la videoteca'.",
|
||||
"¿Deseas acceder a dichos ajustes?")
|
||||
respuesta = platformtools.dialog_yesno(config.get_localized_string(60457), config.get_localized_string(60460))
|
||||
if respuesta == 1:
|
||||
from channels import videolibrary
|
||||
videolibrary.channel_config(Item(channel='videolibrary'))
|
||||
|
||||
elif item.extra == "prob_busquedacont":
|
||||
title = "Alfa - FAQ - %s" % item.title[6:]
|
||||
text = ("Puede que no hayas escrito la ruta de la librería correctamente en "
|
||||
"'Configuración'>'Preferencias'.\n"
|
||||
"La ruta específicada debe ser exactamente la misma de la 'fuente' "
|
||||
"introducida en 'Archivos' de la videoteca de Kodi.\n"
|
||||
"AVANZADO: Esta ruta también se encuentra en 'sources.xml'.\n"
|
||||
"También puedes estar experimentando problemas por estar "
|
||||
"usando algun fork de Kodi y rutas con 'special://'. "
|
||||
"SPMC, por ejemplo, tiene problemas con esto, y no parece tener solución, "
|
||||
"ya que es un problema ajeno a Alfa que existe desde hace mucho.\n"
|
||||
"Puedes intentar subsanar estos problemas en 'Configuración'>'Ajustes de "
|
||||
"la videoteca', cambiando el ajuste 'Realizar búsqueda de contenido en' "
|
||||
"de 'La carpeta de cada serie' a 'Toda la videoteca'."
|
||||
"También puedes acudir a 'http://alfa-addon.com' en busca de ayuda.")
|
||||
title = config.get_localized_string(60461) % item.title[6:]
|
||||
text = config.get_localized_string(60462)
|
||||
|
||||
return TextBox("DialogTextViewer.xml", os.getcwd(), "Default", title=title, text=text)
|
||||
|
||||
elif item.extra == "canal_fallo":
|
||||
title = "Alfa - FAQ - %s" % item.title[6:]
|
||||
text = ("Puede ser que la página web del canal no funcione. "
|
||||
"En caso de que funcione la página web puede que no seas el primero"
|
||||
" en haberlo visto y que el canal este arreglado. "
|
||||
"Puedes mirar en 'alfa-addon.com' o en el "
|
||||
"repositorio de GitHub (github.com/alfa-addon/addon). "
|
||||
"Si no encuentras el canal arreglado puedes reportar un "
|
||||
"problema en el foro.")
|
||||
title = config.get_localized_string(60461) % item.title[6:]
|
||||
text = config.get_localized_string(60463)
|
||||
|
||||
return TextBox("DialogTextViewer.xml", os.getcwd(), "Default", title=title, text=text)
|
||||
|
||||
elif item.extra == "prob_bib":
|
||||
platformtools.dialog_ok("Alfa",
|
||||
"Puede ser que hayas actualizado el plugin recientemente "
|
||||
"y que las actualizaciones no se hayan aplicado del todo "
|
||||
"bien. Puedes probar en 'Configuración'>'Otras herramientas', "
|
||||
"comprobando los archivos *_data.json o "
|
||||
"volviendo a añadir toda la videoteca.")
|
||||
platformtools.dialog_ok(config.get_localized_string(60457), # To check
|
||||
config.get_localized_string(60464))
|
||||
|
||||
respuesta = platformtools.dialog_yesno("Alfa",
|
||||
"¿Deseas acceder ahora a esa seccion?")
|
||||
respuesta = platformtools.dialog_yesno(config.get_localized_string(60457),
|
||||
config.get_localized_string(60465))
|
||||
if respuesta == 1:
|
||||
itemlist = []
|
||||
from channels import setting
|
||||
@@ -169,23 +134,13 @@ def faq(item):
|
||||
return itemlist
|
||||
|
||||
elif item.extra == "prob_torrent":
|
||||
title = "Alfa - FAQ - %s" % item.title[6:]
|
||||
text = ("Puedes probar descargando el modulo 'libtorrent' de Kodi o "
|
||||
"instalando algun addon como 'Quasar' o 'Torrenter', "
|
||||
"los cuales apareceran entre las opciones de la ventana emergente "
|
||||
"que aparece al pulsar sobre un enlace torrent. "
|
||||
"'Torrenter' es más complejo pero también más completo "
|
||||
"y siempre funciona.")
|
||||
title = config.get_localized_string(60461) % item.title[6:]
|
||||
text = config.get_localized_string(70279)
|
||||
|
||||
return TextBox("DialogTextViewer.xml", os.getcwd(), "Default", title=title, text=text)
|
||||
|
||||
elif item.extra == "buscador_juntos":
|
||||
respuesta = platformtools.dialog_yesno("Alfa",
|
||||
"Si. La opcion de mostrar los resultados juntos "
|
||||
"o divididos por canales se encuentra en "
|
||||
"'setting'>'Ajustes del buscador global'>"
|
||||
"'Otros ajustes'.",
|
||||
"¿Deseas acceder a ahora dichos ajustes?")
|
||||
respuesta = platformtools.dialog_yesno(config.get_localized_string(60457), config.get_localized_string(60466))
|
||||
if respuesta == 1:
|
||||
from channels import search
|
||||
search.settings("")
|
||||
@@ -197,28 +152,12 @@ def faq(item):
|
||||
else:
|
||||
log_name = "kodi.log"
|
||||
ruta = xbmc.translatePath("special://logpath") + log_name
|
||||
title = "Alfa - FAQ - %s" % item.title[6:]
|
||||
text = ("Para reportar un problema en 'http://alfa-addon.com' es necesario:\n"
|
||||
" - Versión que usas de Alfa.\n"
|
||||
" - Versión que usas de kodi, mediaserver, etc.\n"
|
||||
" - Versión y nombre del sistema operativo que usas.\n"
|
||||
" - Nombre del skin (en el caso que uses Kodi) y si se "
|
||||
"te ha resuelto el problema al usar el skin por defecto.\n"
|
||||
" - Descripción del problema y algún caso de prueba.\n"
|
||||
" - Agregar el log en modo detallado, una vez hecho esto, "
|
||||
"zipea el log y lo puedes adjuntar en un post.\n\n"
|
||||
"Para activar el log en modo detallado, ingresar a:\n"
|
||||
" - Configuración.\n"
|
||||
" - Preferencias.\n"
|
||||
" - En la pestaña General - Marcar la opción: Generar log detallado.\n\n"
|
||||
"El archivo de log detallado se encuentra en la siguiente ruta: \n\n"
|
||||
"%s" % ruta)
|
||||
title = config.get_localized_string(60461) % item.title[6:]
|
||||
text = config.get_localized_string(60467) % ruta
|
||||
|
||||
return TextBox("DialogTextViewer.xml", os.getcwd(), "Default", title=title, text=text)
|
||||
|
||||
else:
|
||||
platformtools.dialog_ok("Alfa",
|
||||
"Entérate de novedades, consejos u opciones que desconoces en Telegram: @alfa_addon.\n"
|
||||
"Si tienes problemas o dudas, puedes acudir al Foro: http://alfa-addon.com")
|
||||
|
||||
platformtools.dialog_ok(config.get_localized_string(60457), # To check "Tag telegram"
|
||||
config.get_localized_string(60468))
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1870,8 +1870,8 @@ msgid "To report a problem on'http://alfa-addon.com' you need to:|the version yo
|
||||
msgstr "Per segnalare un problema su 'http://alfa-addon.com' è necessario:|la versione che si sta usando di Alpha.|La versione che si sta usando di kodi, mediaserver, ecc.|la versione e il nome del sistema operativo che si sta usando.|Il nome della skin (nel caso in cui si stia usando Kodi) e se l'utilizzo della skin predefinita ha risolto il problema.|La descrizione del problema e tutti i casi di test.Per attivare il log in modalità dettagliata, andare su:|Configurazione.|Preferenze.|Nella scheda Generale - Selezionare l'opzione: Genera log dettagliato Il file di log dettagliato si trova nel seguente percorso: \n\n%s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#60468"
|
||||
msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Forum: http://alfa-addon.com"
|
||||
msgstr "Scopri le novità, i suggerimenti o le opzioni che non conosci su Telegram: @alfa_addon.\nSi tienes problemas o dudas, puedes acudir al Foro: http://alfa-addon.com"
|
||||
msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Telegram group: https://t.me/alfa_addon"
|
||||
msgstr "Scopri le novità, i suggerimenti o le opzioni che non conosci su Telegram: @alfa_addon."
|
||||
|
||||
msgctxt "#60469"
|
||||
msgid "Uploading new data"
|
||||
@@ -3790,8 +3790,8 @@ msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Rinomina"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70279"
|
||||
msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', which will appear among the options in the pop-up when it appears when clicking on a torrent link. \n'Torrenter 'It's more complex but also more complete and it always works.'"
|
||||
msgstr "Puoi provare a scaricare il modulo 'libtorrent' da Kodi o installare alcuni addon come 'Quasar' o 'Torrenter', che appariranno tra le opzioni nel pop-up .Quando appare quando fai clic su un collegamento torrent. \n'Torrenter' È più complesso ma anche più completo e funziona sempre'".
|
||||
msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', \nwhich will appear among the options in the pop-up \nwhen it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete \nand it always works.'"
|
||||
msgstr "Puoi provare a scaricare il modulo 'libtorrent' da Kodi o installare alcuni addon come 'Quasar' o 'Torrenter', che appariranno tra le opzioni nel pop-up .Quando appare quando fai clic su un collegamento torrent. 'Torrenter' È più complesso ma anche più completo e funziona sempre."
|
||||
|
||||
msgctxt "#70280"
|
||||
msgid " - Torrent Links don't work."
|
||||
@@ -4319,10 +4319,6 @@ msgctxt "#70412"
|
||||
msgid "Drama"
|
||||
msgstr "Drammatico"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70413"
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70413"
|
||||
msgid "2. Enter this code on the page and click Allow: %s"
|
||||
msgstr "2. Inserisci questo codice nella pagina e premi Allow: %s"
|
||||
@@ -4756,12 +4752,8 @@ msgid "You can install the Trakt script below, \nonce installed and configured w
|
||||
msgstr "Puoi installare lo script Trakt qui sotto, \nuna volta installato e configurato ciò che \nvedrai verrà sincronizzato automaticamente con il tuo account. \nVuoi continuare?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70522"
|
||||
msgid "No Filter"
|
||||
msgstr "Non Filtrare"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70523"
|
||||
msgid "No filter"
|
||||
msgstr "Non filtrare"
|
||||
msgstr "Non Filtrare"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70523"
|
||||
msgid "%s: The data was restarted"
|
||||
|
||||
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "To report a problem on'http://alfa-addon.com' you need to:|the version yo
|
||||
msgstr "Para reportar un problema en 'http://alfa-addon.com' es necesario:\n - Versión que usas de Alfa.\n - Versión que usas de kodi, mediaserver, etc.\n - Versión y nombre del sistema operativo que usas.\n - Nombre del skin (en el caso que uses Kodi) y si se te ha resuelto el problema al usar el skin por defecto.\n - Descripción del problema y algún caso de prueba.\n - Agregar el log en modo detallado, una vez hecho esto, zipea el log y lo puedes adjuntar en un post.\n\nPara activar el log en modo detallado, ingresar a:\n - Configuración.\n - Preferencias.\n - En la pestaña General - Marcar la opción: Generar log detallado.\n\nEl archivo de log detallado se encuentra en la siguiente ruta: \n\n%s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#60468"
|
||||
msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Forum: http://alfa-addon.com"
|
||||
msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Telegram group: https://t.me/alfa_addon"
|
||||
msgstr "Entérate de novedades, consejos u opciones que desconoces en Telegram: @alfa_addon.\nSi tienes problemas o dudas, puedes acudir al Foro: http://alfa-addon.com"
|
||||
|
||||
msgctxt "#60469"
|
||||
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renombrar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70279"
|
||||
msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', which will appear among the options in the pop-up when it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete and it always works.'"
|
||||
msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', \nwhich will appear among the options in the pop-up \nwhen it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete \nand it always works.'"
|
||||
msgstr "Puedes probar descargando el modulo 'libtorrent' de Kodi o instalando algun addon como 'Quasar' o 'Torrenter', los cuales apareceran entre las opciones de la ventana emergente que aparece al pulsar sobre un enlace torrent. 'Torrenter' es más complejo pero también más completo y siempre funciona."
|
||||
|
||||
msgctxt "#70280"
|
||||
|
||||
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "To report a problem on'http://alfa-addon.com' you need to:|the version yo
|
||||
msgstr "Para reportar un problema en 'http://alfa-addon.com' es necesario:\n - Versión que usas de Alfa.\n - Versión que usas de kodi, mediaserver, etc.\n - Versión y nombre del sistema operativo que usas.\n - Nombre del skin (en el caso que uses Kodi) y si se te ha resuelto el problema al usar el skin por defecto.\n - Descripción del problema y algún caso de prueba.\n - Agregar el log en modo detallado, una vez hecho esto, zipea el log y lo puedes adjuntar en un post.\n\nPara activar el log en modo detallado, ingresar a:\n - Configuración.\n - Preferencias.\n - En la pestaña General - Marcar la opción: Generar log detallado.\n\nEl archivo de log detallado se encuentra en la siguiente ruta: \n\n%s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#60468"
|
||||
msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Forum: http://alfa-addon.com"
|
||||
msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Telegram group: https://t.me/alfa_addon"
|
||||
msgstr "Entérate de novedades, consejos u opciones que desconoces en Telegram: @alfa_addon.\nSi tienes problemas o dudas, puedes acudir al Foro: http://alfa-addon.com"
|
||||
|
||||
msgctxt "#60469"
|
||||
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renombrar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70279"
|
||||
msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', which will appear among the options in the pop-up when it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete and it always works.'"
|
||||
msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', \nwhich will appear among the options in the pop-up \nwhen it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete \nand it always works.'"
|
||||
msgstr "Puedes probar descargando el modulo 'libtorrent' de Kodi o instalando algun addon como 'Quasar' o 'Torrenter', los cuales apareceran entre las opciones de la ventana emergente que aparece al pulsar sobre un enlace torrent. 'Torrenter' es más complejo pero también más completo y siempre funciona."
|
||||
|
||||
msgctxt "#70280"
|
||||
|
||||
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "To report a problem on'http://alfa-addon.com' you need to:|the version yo
|
||||
msgstr "Para reportar un problema en 'http://alfa-addon.com' es necesario:\n - Versión que usas de Alfa.\n - Versión que usas de kodi, mediaserver, etc.\n - Versión y nombre del sistema operativo que usas.\n - Nombre del skin (en el caso que uses Kodi) y si se te ha resuelto el problema al usar el skin por defecto.\n - Descripción del problema y algún caso de prueba.\n - Agregar el log en modo detallado, una vez hecho esto, zipea el log y lo puedes adjuntar en un post.\n\nPara activar el log en modo detallado, ingresar a:\n - Configuración.\n - Preferencias.\n - En la pestaña General - Marcar la opción: Generar log detallado.\n\nEl archivo de log detallado se encuentra en la siguiente ruta: \n\n%s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#60468"
|
||||
msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Forum: http://alfa-addon.com"
|
||||
msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Telegram group: https://t.me/alfa_addon"
|
||||
msgstr "Entérate de novedades, consejos u opciones que desconoces en Telegram: @alfa_addon.\nSi tienes problemas o dudas, puedes acudir al Foro: http://alfa-addon.com"
|
||||
|
||||
msgctxt "#60469"
|
||||
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renombrar"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70279"
|
||||
msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', which will appear among the options in the pop-up when it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete and it always works.'"
|
||||
msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', \nwhich will appear among the options in the pop-up \nwhen it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete \nand it always works.'"
|
||||
msgstr "Puedes probar descargando el modulo 'libtorrent' de Kodi o instalando algun addon como 'Quasar' o 'Torrenter', los cuales apareceran entre las opciones de la ventana emergente que aparece al pulsar sobre un enlace torrent. 'Torrenter' es más complejo pero también más completo y siempre funciona."
|
||||
|
||||
msgctxt "#70280"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user