diff --git a/plugin.video.alfa/channels/help.py b/plugin.video.alfa/channels/help.py index 6bd24cb3..2a39a9b7 100644 --- a/plugin.video.alfa/channels/help.py +++ b/plugin.video.alfa/channels/help.py @@ -40,48 +40,48 @@ def mainlist(item): logger.info() itemlist = [] - itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="", title="FAQ:", + itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="", title=config.get_localized_string(60447), thumbnail=get_thumb("help.png"), folder=False)) if config.is_xbmc(): itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq", - title=" - ¿Cómo reportar un error?", + title=config.get_localized_string(60448), thumbnail=get_thumb("help.png"), folder=False, extra="report_error")) itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq", - title=" - ¿Se pueden activar/desactivar los canales?", + title=config.get_localized_string(60449), thumbnail=get_thumb("help.png"), folder=False, extra="onoff_canales")) itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq", - title=" - ¿Es posible la sincronización automática con Trakt?", + title=config.get_localized_string(60450), thumbnail=get_thumb("help.png"), folder=False, extra="trakt_sync")) itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq", - title=" - ¿Es posible mostrar todos los resultados juntos en el buscador global?", + title=config.get_localized_string(60451), thumbnail=get_thumb("help.png"), folder=False, extra="buscador_juntos")) itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq", - title=" - Los enlaces tardan en aparecer.", + title=config.get_localized_string(60452), thumbnail=get_thumb("help.png"), folder=False, extra="tiempo_enlaces")) itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq", - title=" - La búsqueda de contenido no se hace correctamente.", + title=config.get_localized_string(60453), thumbnail=get_thumb("help.png"), folder=False, extra="prob_busquedacont")) itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq", - title=" - Algún canal no funciona correctamente.", + title=config.get_localized_string(60454), thumbnail=get_thumb("help.png"), folder=False, extra="canal_fallo")) itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq", - title=" - Los enlaces Torrent no funcionan.", + title=config.get_localized_string(70280), thumbnail=get_thumb("help.png"), folder=False, extra="prob_torrent")) itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq", - title=" - No se actualiza correctamente la videoteca.", + title=config.get_localized_string(60455), thumbnail=get_thumb("help.png"), folder=True, extra="prob_bib")) itemlist.append(Item(channel=item.channel, action="faq", - title=" - Enlaces de interés", + title=config.get_localized_string(60456), thumbnail=get_thumb("help.png"), folder=False, extra="")) @@ -91,76 +91,41 @@ def mainlist(item): def faq(item): if item.extra == "onoff_canales": - respuesta = platformtools.dialog_yesno("Alfa", - "Esto se puede hacer en 'Configuración'>'Activar/Desactivar canales'. " - "Puedes activar/desactivar los canales uno por uno o todos a la vez. ", - "¿Deseas gestionar ahora los canales?") + respuesta = platformtools.dialog_yesno(config.get_localized_string(60457), config.get_localized_string(60458)) if respuesta == 1: from channels import setting setting.conf_tools(Item(extra='channels_onoff')) elif item.extra == "trakt_sync": - respuesta = platformtools.dialog_yesno("Alfa", - "Actualmente se puede activar la sincronización (silenciosa) " - "tras marcar como visto un episodio (esto se hace automáticamente). " - "Esta opción se puede activar en 'Configuración'>'Ajustes " - "de la videoteca'.", - "¿Deseas acceder a dichos ajustes?") + respuesta = platformtools.dialog_yesno(config.get_localized_string(60457), config.get_localized_string(60459)) if respuesta == 1: from channels import videolibrary videolibrary.channel_config(Item(channel='videolibrary')) elif item.extra == "tiempo_enlaces": - respuesta = platformtools.dialog_yesno("Alfa", - "Esto puede mejorarse limitando el número máximo de " - "enlaces o mostrandolos en una ventana emergente. " - "Estas opciones se encuentran en 'Configuración'>'Ajustes " - "de la videoteca'.", - "¿Deseas acceder a dichos ajustes?") + respuesta = platformtools.dialog_yesno(config.get_localized_string(60457), config.get_localized_string(60460)) if respuesta == 1: from channels import videolibrary videolibrary.channel_config(Item(channel='videolibrary')) elif item.extra == "prob_busquedacont": - title = "Alfa - FAQ - %s" % item.title[6:] - text = ("Puede que no hayas escrito la ruta de la librería correctamente en " - "'Configuración'>'Preferencias'.\n" - "La ruta específicada debe ser exactamente la misma de la 'fuente' " - "introducida en 'Archivos' de la videoteca de Kodi.\n" - "AVANZADO: Esta ruta también se encuentra en 'sources.xml'.\n" - "También puedes estar experimentando problemas por estar " - "usando algun fork de Kodi y rutas con 'special://'. " - "SPMC, por ejemplo, tiene problemas con esto, y no parece tener solución, " - "ya que es un problema ajeno a Alfa que existe desde hace mucho.\n" - "Puedes intentar subsanar estos problemas en 'Configuración'>'Ajustes de " - "la videoteca', cambiando el ajuste 'Realizar búsqueda de contenido en' " - "de 'La carpeta de cada serie' a 'Toda la videoteca'." - "También puedes acudir a 'http://alfa-addon.com' en busca de ayuda.") + title = config.get_localized_string(60461) % item.title[6:] + text = config.get_localized_string(60462) return TextBox("DialogTextViewer.xml", os.getcwd(), "Default", title=title, text=text) elif item.extra == "canal_fallo": - title = "Alfa - FAQ - %s" % item.title[6:] - text = ("Puede ser que la página web del canal no funcione. " - "En caso de que funcione la página web puede que no seas el primero" - " en haberlo visto y que el canal este arreglado. " - "Puedes mirar en 'alfa-addon.com' o en el " - "repositorio de GitHub (github.com/alfa-addon/addon). " - "Si no encuentras el canal arreglado puedes reportar un " - "problema en el foro.") + title = config.get_localized_string(60461) % item.title[6:] + text = config.get_localized_string(60463) return TextBox("DialogTextViewer.xml", os.getcwd(), "Default", title=title, text=text) elif item.extra == "prob_bib": - platformtools.dialog_ok("Alfa", - "Puede ser que hayas actualizado el plugin recientemente " - "y que las actualizaciones no se hayan aplicado del todo " - "bien. Puedes probar en 'Configuración'>'Otras herramientas', " - "comprobando los archivos *_data.json o " - "volviendo a añadir toda la videoteca.") + platformtools.dialog_ok(config.get_localized_string(60457), # To check + config.get_localized_string(60464)) - respuesta = platformtools.dialog_yesno("Alfa", - "¿Deseas acceder ahora a esa seccion?") + respuesta = platformtools.dialog_yesno(config.get_localized_string(60457), + config.get_localized_string(60465)) if respuesta == 1: itemlist = [] from channels import setting @@ -169,23 +134,13 @@ def faq(item): return itemlist elif item.extra == "prob_torrent": - title = "Alfa - FAQ - %s" % item.title[6:] - text = ("Puedes probar descargando el modulo 'libtorrent' de Kodi o " - "instalando algun addon como 'Quasar' o 'Torrenter', " - "los cuales apareceran entre las opciones de la ventana emergente " - "que aparece al pulsar sobre un enlace torrent. " - "'Torrenter' es más complejo pero también más completo " - "y siempre funciona.") + title = config.get_localized_string(60461) % item.title[6:] + text = config.get_localized_string(70279) return TextBox("DialogTextViewer.xml", os.getcwd(), "Default", title=title, text=text) elif item.extra == "buscador_juntos": - respuesta = platformtools.dialog_yesno("Alfa", - "Si. La opcion de mostrar los resultados juntos " - "o divididos por canales se encuentra en " - "'setting'>'Ajustes del buscador global'>" - "'Otros ajustes'.", - "¿Deseas acceder a ahora dichos ajustes?") + respuesta = platformtools.dialog_yesno(config.get_localized_string(60457), config.get_localized_string(60466)) if respuesta == 1: from channels import search search.settings("") @@ -197,28 +152,12 @@ def faq(item): else: log_name = "kodi.log" ruta = xbmc.translatePath("special://logpath") + log_name - title = "Alfa - FAQ - %s" % item.title[6:] - text = ("Para reportar un problema en 'http://alfa-addon.com' es necesario:\n" - " - Versión que usas de Alfa.\n" - " - Versión que usas de kodi, mediaserver, etc.\n" - " - Versión y nombre del sistema operativo que usas.\n" - " - Nombre del skin (en el caso que uses Kodi) y si se " - "te ha resuelto el problema al usar el skin por defecto.\n" - " - Descripción del problema y algún caso de prueba.\n" - " - Agregar el log en modo detallado, una vez hecho esto, " - "zipea el log y lo puedes adjuntar en un post.\n\n" - "Para activar el log en modo detallado, ingresar a:\n" - " - Configuración.\n" - " - Preferencias.\n" - " - En la pestaña General - Marcar la opción: Generar log detallado.\n\n" - "El archivo de log detallado se encuentra en la siguiente ruta: \n\n" - "%s" % ruta) + title = config.get_localized_string(60461) % item.title[6:] + text = config.get_localized_string(60467) % ruta return TextBox("DialogTextViewer.xml", os.getcwd(), "Default", title=title, text=text) else: - platformtools.dialog_ok("Alfa", - "Entérate de novedades, consejos u opciones que desconoces en Telegram: @alfa_addon.\n" - "Si tienes problemas o dudas, puedes acudir al Foro: http://alfa-addon.com") - + platformtools.dialog_ok(config.get_localized_string(60457), # To check "Tag telegram" + config.get_localized_string(60468)) diff --git a/plugin.video.alfa/resources/language/Italian/strings.po b/plugin.video.alfa/resources/language/Italian/strings.po index 1a2384bf..94f1a887 100644 --- a/plugin.video.alfa/resources/language/Italian/strings.po +++ b/plugin.video.alfa/resources/language/Italian/strings.po @@ -1870,8 +1870,8 @@ msgid "To report a problem on'http://alfa-addon.com' you need to:|the version yo msgstr "Per segnalare un problema su 'http://alfa-addon.com' è necessario:|la versione che si sta usando di Alpha.|La versione che si sta usando di kodi, mediaserver, ecc.|la versione e il nome del sistema operativo che si sta usando.|Il nome della skin (nel caso in cui si stia usando Kodi) e se l'utilizzo della skin predefinita ha risolto il problema.|La descrizione del problema e tutti i casi di test.Per attivare il log in modalità dettagliata, andare su:|Configurazione.|Preferenze.|Nella scheda Generale - Selezionare l'opzione: Genera log dettagliato Il file di log dettagliato si trova nel seguente percorso: \n\n%s" msgctxt "#60468" -msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Forum: http://alfa-addon.com" -msgstr "Scopri le novità, i suggerimenti o le opzioni che non conosci su Telegram: @alfa_addon.\nSi tienes problemas o dudas, puedes acudir al Foro: http://alfa-addon.com" +msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Telegram group: https://t.me/alfa_addon" +msgstr "Scopri le novità, i suggerimenti o le opzioni che non conosci su Telegram: @alfa_addon." msgctxt "#60469" msgid "Uploading new data" @@ -3790,8 +3790,8 @@ msgid "Rename" msgstr "Rinomina" msgctxt "#70279" -msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', which will appear among the options in the pop-up when it appears when clicking on a torrent link. \n'Torrenter 'It's more complex but also more complete and it always works.'" -msgstr "Puoi provare a scaricare il modulo 'libtorrent' da Kodi o installare alcuni addon come 'Quasar' o 'Torrenter', che appariranno tra le opzioni nel pop-up .Quando appare quando fai clic su un collegamento torrent. \n'Torrenter' È più complesso ma anche più completo e funziona sempre'". +msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', \nwhich will appear among the options in the pop-up \nwhen it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete \nand it always works.'" +msgstr "Puoi provare a scaricare il modulo 'libtorrent' da Kodi o installare alcuni addon come 'Quasar' o 'Torrenter', che appariranno tra le opzioni nel pop-up .Quando appare quando fai clic su un collegamento torrent. 'Torrenter' È più complesso ma anche più completo e funziona sempre." msgctxt "#70280" msgid " - Torrent Links don't work." @@ -4319,10 +4319,6 @@ msgctxt "#70412" msgid "Drama" msgstr "Drammatico" -msgctxt "#70413" -msgid "" -msgstr "" - msgctxt "#70413" msgid "2. Enter this code on the page and click Allow: %s" msgstr "2. Inserisci questo codice nella pagina e premi Allow: %s" @@ -4756,12 +4752,8 @@ msgid "You can install the Trakt script below, \nonce installed and configured w msgstr "Puoi installare lo script Trakt qui sotto, \nuna volta installato e configurato ciò che \nvedrai verrà sincronizzato automaticamente con il tuo account. \nVuoi continuare?" msgctxt "#70522" -msgid "No Filter" -msgstr "Non Filtrare" - -msgctxt "#70523" msgid "No filter" -msgstr "Non filtrare" +msgstr "Non Filtrare" msgctxt "#70523" msgid "%s: The data was restarted" diff --git a/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po b/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po index e8990dca..6a5d9ced 100644 --- a/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po +++ b/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "To report a problem on'http://alfa-addon.com' you need to:|the version yo msgstr "Para reportar un problema en 'http://alfa-addon.com' es necesario:\n - Versión que usas de Alfa.\n - Versión que usas de kodi, mediaserver, etc.\n - Versión y nombre del sistema operativo que usas.\n - Nombre del skin (en el caso que uses Kodi) y si se te ha resuelto el problema al usar el skin por defecto.\n - Descripción del problema y algún caso de prueba.\n - Agregar el log en modo detallado, una vez hecho esto, zipea el log y lo puedes adjuntar en un post.\n\nPara activar el log en modo detallado, ingresar a:\n - Configuración.\n - Preferencias.\n - En la pestaña General - Marcar la opción: Generar log detallado.\n\nEl archivo de log detallado se encuentra en la siguiente ruta: \n\n%s" msgctxt "#60468" -msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Forum: http://alfa-addon.com" +msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Telegram group: https://t.me/alfa_addon" msgstr "Entérate de novedades, consejos u opciones que desconoces en Telegram: @alfa_addon.\nSi tienes problemas o dudas, puedes acudir al Foro: http://alfa-addon.com" msgctxt "#60469" @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgid "Rename" msgstr "Renombrar" msgctxt "#70279" -msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', which will appear among the options in the pop-up when it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete and it always works.'" +msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', \nwhich will appear among the options in the pop-up \nwhen it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete \nand it always works.'" msgstr "Puedes probar descargando el modulo 'libtorrent' de Kodi o instalando algun addon como 'Quasar' o 'Torrenter', los cuales apareceran entre las opciones de la ventana emergente que aparece al pulsar sobre un enlace torrent. 'Torrenter' es más complejo pero también más completo y siempre funciona." msgctxt "#70280" diff --git a/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po index e8990dca..6a5d9ced 100644 --- a/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po +++ b/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "To report a problem on'http://alfa-addon.com' you need to:|the version yo msgstr "Para reportar un problema en 'http://alfa-addon.com' es necesario:\n - Versión que usas de Alfa.\n - Versión que usas de kodi, mediaserver, etc.\n - Versión y nombre del sistema operativo que usas.\n - Nombre del skin (en el caso que uses Kodi) y si se te ha resuelto el problema al usar el skin por defecto.\n - Descripción del problema y algún caso de prueba.\n - Agregar el log en modo detallado, una vez hecho esto, zipea el log y lo puedes adjuntar en un post.\n\nPara activar el log en modo detallado, ingresar a:\n - Configuración.\n - Preferencias.\n - En la pestaña General - Marcar la opción: Generar log detallado.\n\nEl archivo de log detallado se encuentra en la siguiente ruta: \n\n%s" msgctxt "#60468" -msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Forum: http://alfa-addon.com" +msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Telegram group: https://t.me/alfa_addon" msgstr "Entérate de novedades, consejos u opciones que desconoces en Telegram: @alfa_addon.\nSi tienes problemas o dudas, puedes acudir al Foro: http://alfa-addon.com" msgctxt "#60469" @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgid "Rename" msgstr "Renombrar" msgctxt "#70279" -msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', which will appear among the options in the pop-up when it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete and it always works.'" +msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', \nwhich will appear among the options in the pop-up \nwhen it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete \nand it always works.'" msgstr "Puedes probar descargando el modulo 'libtorrent' de Kodi o instalando algun addon como 'Quasar' o 'Torrenter', los cuales apareceran entre las opciones de la ventana emergente que aparece al pulsar sobre un enlace torrent. 'Torrenter' es más complejo pero también más completo y siempre funciona." msgctxt "#70280" diff --git a/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish/strings.po b/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish/strings.po index e8990dca..6a5d9ced 100644 --- a/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish/strings.po +++ b/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish/strings.po @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "To report a problem on'http://alfa-addon.com' you need to:|the version yo msgstr "Para reportar un problema en 'http://alfa-addon.com' es necesario:\n - Versión que usas de Alfa.\n - Versión que usas de kodi, mediaserver, etc.\n - Versión y nombre del sistema operativo que usas.\n - Nombre del skin (en el caso que uses Kodi) y si se te ha resuelto el problema al usar el skin por defecto.\n - Descripción del problema y algún caso de prueba.\n - Agregar el log en modo detallado, una vez hecho esto, zipea el log y lo puedes adjuntar en un post.\n\nPara activar el log en modo detallado, ingresar a:\n - Configuración.\n - Preferencias.\n - En la pestaña General - Marcar la opción: Generar log detallado.\n\nEl archivo de log detallado se encuentra en la siguiente ruta: \n\n%s" msgctxt "#60468" -msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Forum: http://alfa-addon.com" +msgid "You can find our Telegram channel at @alfa_addon\nIf you have doubts you can write to us in the Telegram group: https://t.me/alfa_addon" msgstr "Entérate de novedades, consejos u opciones que desconoces en Telegram: @alfa_addon.\nSi tienes problemas o dudas, puedes acudir al Foro: http://alfa-addon.com" msgctxt "#60469" @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgid "Rename" msgstr "Renombrar" msgctxt "#70279" -msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', which will appear among the options in the pop-up when it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete and it always works.'" +msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing some addon like 'Quasar' or 'Torrenter', \nwhich will appear among the options in the pop-up \nwhen it appears when clicking on a torrent link. 'Torrenter 'It's more complex but also more complete \nand it always works.'" msgstr "Puedes probar descargando el modulo 'libtorrent' de Kodi o instalando algun addon como 'Quasar' o 'Torrenter', los cuales apareceran entre las opciones de la ventana emergente que aparece al pulsar sobre un enlace torrent. 'Torrenter' es más complejo pero también más completo y siempre funciona." msgctxt "#70280"