added localized strings
This commit is contained in:
@@ -619,7 +619,7 @@ def discover_list(item):
|
||||
#if not 'similar' in item.list_type:
|
||||
# itemlist.append(item.clone(title='Pagina Siguente', page=next_page))
|
||||
#else:
|
||||
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action='discover_list', title='Pagina Siguente',
|
||||
itemlist.append(Item(channel=item.channel, action='discover_list', title=config.get_localized_string(70065),
|
||||
search_type=item.search_type, list_type=item.list_type, type=item.type, page=next_page))
|
||||
|
||||
return itemlist
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -73,7 +73,7 @@ def find_and_set_infoLabels(item):
|
||||
|
||||
p_dialog = None
|
||||
if not item.contentSeason:
|
||||
p_dialog = platformtools.dialog_progress_bg("Buscando información de la serie", "Espere por favor...")
|
||||
p_dialog = platformtools.dialog_progress_bg(config.get_localized_string(60296), config.get_localized_string(60293))
|
||||
|
||||
global otvdb_global
|
||||
tvdb_result = None
|
||||
@@ -95,17 +95,17 @@ def find_and_set_infoLabels(item):
|
||||
otvdb_global = Tvdb(tvdb_id=item.infoLabels['tvdb_id'])
|
||||
|
||||
if not item.contentSeason:
|
||||
p_dialog.update(50, "Buscando información de la serie", "Obteniendo resultados...")
|
||||
p_dialog.update(50, config.get_localized_string(60296), config.get_localized_string(60295))
|
||||
results, info_load = otvdb_global.get_list_results()
|
||||
logger.debug("results es %s" % results)
|
||||
|
||||
if not item.contentSeason:
|
||||
p_dialog.update(100, "Buscando información de la serie", "Encontrados %s posibles coincidencias" % len(results))
|
||||
p_dialog.update(100, config.get_localized_string(60296), config.get_localized_string(60297) % len(results))
|
||||
p_dialog.close()
|
||||
|
||||
if len(results) > 1:
|
||||
tvdb_result = platformtools.show_video_info(results, item=item, scraper=Tvdb,
|
||||
caption="[%s]: Selecciona la serie correcta" % title)
|
||||
caption=config.get_localized_string(60298) % title)
|
||||
elif len(results) > 0:
|
||||
tvdb_result = results[0]
|
||||
|
||||
@@ -344,8 +344,8 @@ class Tvdb:
|
||||
self.__get_by_id(kwargs.get('tvdb_id', ''))
|
||||
if not self.list_results and config.get_setting("tvdb_retry_eng", "videolibrary"):
|
||||
from platformcode import platformtools
|
||||
platformtools.dialog_notification("No se ha encontrado en idioma '%s'" % DEFAULT_LANG,
|
||||
"Se busca en idioma 'en'", sound=False)
|
||||
platformtools.dialog_notification(config.get_localized_string(60299) % DEFAULT_LANG,
|
||||
config.get_localized_string(60302), sound=False)
|
||||
self.__get_by_id(kwargs.get('tvdb_id', ''), "en")
|
||||
self.lang = "en"
|
||||
|
||||
@@ -354,8 +354,8 @@ class Tvdb:
|
||||
self.__search(kwargs.get('search', ''), kwargs.get('imdb_id', ''), kwargs.get('zap2it_id', ''))
|
||||
if not self.list_results and config.get_setting("tvdb_retry_eng", "videolibrary"):
|
||||
from platformcode import platformtools
|
||||
platformtools.dialog_notification("No se ha encontrado en idioma '%s'" % DEFAULT_LANG,
|
||||
"Se busca en idioma 'en'")
|
||||
platformtools.dialog_notification(config.get_localized_string(60299) % DEFAULT_LANG,
|
||||
config.get_localized_string(60302))
|
||||
self.__search(kwargs.get('search', ''), kwargs.get('imdb_id', ''), kwargs.get('zap2it_id', ''), "en")
|
||||
self.lang = "en"
|
||||
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ class Tvdb:
|
||||
buscando = kwargs.get('tvdb_id', '')
|
||||
else:
|
||||
buscando = kwargs.get('search', '')
|
||||
msg = "La busqueda de %s no dio resultados." % buscando
|
||||
msg = config.get_localized_string(70266) % buscando
|
||||
logger.debug(msg)
|
||||
|
||||
@classmethod
|
||||
|
||||
@@ -3957,4 +3957,324 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70313"
|
||||
msgid "Top rated Series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70314"
|
||||
msgid "Actors/Actresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70315"
|
||||
msgid "Recommendations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70316"
|
||||
msgid "List of Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70317"
|
||||
msgid "Listen to BSO - List of songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70318"
|
||||
msgid "Manage yor trakt account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70319"
|
||||
msgid "Filming equipment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70320"
|
||||
msgid "Filter search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70321"
|
||||
msgid "[MAL] Add to your lists/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70322"
|
||||
msgid "[MAL] in your list of [COLOR %s]%s[/COLOR] Do you want to change?/%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70323"
|
||||
msgid "[Trakt] Manage your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70324"
|
||||
msgid "[FA] My vote: %s ---> Change?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70325"
|
||||
msgid "[FA] Vote %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70326"
|
||||
msgid "[FA] Add or remove from a user list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70327"
|
||||
msgid "It's part of: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70328"
|
||||
msgid "%ss similarar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70329"
|
||||
msgid "User and/or passwords not configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70330"
|
||||
msgid "Error in the user and/or password. Check your credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70331"
|
||||
msgid "Error during login. Check your credentials
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70332"
|
||||
msgid "My votes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70333"
|
||||
msgid "Add new list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70334"
|
||||
msgid "Action completed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70335"
|
||||
msgid "Error, something has failed during the process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70336"
|
||||
msgid "Vote %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70337"
|
||||
msgid "Vote completed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70338"
|
||||
msgid "List created correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70339"
|
||||
msgid "Fanart.tv website not available. Retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70340"
|
||||
msgid "No images available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70341"
|
||||
msgid "[Trakt] Mark %s as not seen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70342"
|
||||
msgid "[Trakt] Mark %s as seen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70343"
|
||||
msgid "[Trakt] Remove %s from your watchlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70344"
|
||||
msgid "Add to %s your watchlist""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70345"
|
||||
msgid "[Trakt] Remove %s from your collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70346"
|
||||
msgid "[Trakt] Add %s to your collection
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70347"
|
||||
msgid "Action performed correctly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70348"
|
||||
msgid "An error occurred in process"
|
||||
msgstr "Hubo error en el proceso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70349"
|
||||
msgid "List sorted by %s. Change order?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70350"
|
||||
msgid "Search in alfa: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70351"
|
||||
msgid " Search alternative title: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70352"
|
||||
msgid " Search title in english: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70353"
|
||||
msgid "Vídeos (Episodes, Trailers...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70354"
|
||||
msgid "Characters/Staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70355"
|
||||
msgid "Prequel: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70356"
|
||||
msgid "Sequel: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70357"
|
||||
msgid "Alternative version: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70358"
|
||||
msgid "Recommendations TMDB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70359"
|
||||
msgid "Recommendations MyAnimeList"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70360"
|
||||
msgid " [COLOR %s][Without subs in castellan][/COLOR]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70361"
|
||||
msgid ">> More Episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70362"
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70363"
|
||||
msgid "Trailers/Promotions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70364"
|
||||
msgid "Winter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70365"
|
||||
msgid "Spring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70366"
|
||||
msgid "Summer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70367"
|
||||
msgid "Fall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70368"
|
||||
msgid "(New)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70369"
|
||||
msgid "(Continuation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70370"
|
||||
msgid "Characters/Benders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70371"
|
||||
msgid "Principal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70372"
|
||||
msgid "Secondary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70373"
|
||||
msgid "Animes where it appears:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70374"
|
||||
msgid "Give voice to/in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70375"
|
||||
msgid "Staff in animes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70376"
|
||||
msgid "Info in AniDB [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70377"
|
||||
msgid " - [COLOR %s]Fansubs in spanish:[/COLOR]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70378"
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70379"
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70380"
|
||||
msgid "Stalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70381"
|
||||
msgid "Dropped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70381"
|
||||
msgid "Myanimelist username and/or password blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70382"
|
||||
msgid "Currently watching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70383"
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70384"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70385"
|
||||
msgid "Descarted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70386"
|
||||
msgid "See later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70387"
|
||||
msgid "E = In emission | F = Completed | P = Coming soon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70388"
|
||||
msgid ". Available actions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70389"
|
||||
msgid ". In your list [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70390"
|
||||
msgid "Anime: %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70391"
|
||||
msgid "Add to list %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70392"
|
||||
msgid "Rate with a [COLOR %s]%s[/ COLOR]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3941,4 +3941,324 @@ msgstr "Serie in uscita"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70313"
|
||||
msgid "Top rated Series"
|
||||
msgstr "Serie Più valutate"
|
||||
msgstr "Serie Più valutate"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70314"
|
||||
msgid "Actors/Actresses"
|
||||
msgstr "Attori/Attrici"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70315"
|
||||
msgid "Recommendations"
|
||||
msgstr "Raccomandati"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70316"
|
||||
msgid "List of Images"
|
||||
msgstr "Galleria di Immagini"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70317"
|
||||
msgid "Listen to BSO - List of songs"
|
||||
msgstr "Ascolta BSO - Lista di canzoni"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70318"
|
||||
msgid "Manage yor trakt account"
|
||||
msgstr "Gestisci il tuo account Trakt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70319"
|
||||
msgid "Filming equipment"
|
||||
msgstr "Filming crew"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70320"
|
||||
msgid "Filter search"
|
||||
msgstr "Filtra la ricerca"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70321"
|
||||
msgid "[MAL] Add to your lists/%s"
|
||||
msgstr "[MAL] Aggiungi alle tue liste/%s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70322"
|
||||
msgid "[MAL] in your list of [COLOR %s]%s[/COLOR] Do you want to change?/%s"
|
||||
msgstr "[MAL] Nella tua lista di [COLOR %s]%s[/COLOR]. Vuoi cambiare?/%s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70323"
|
||||
msgid "[Trakt] Manage your account"
|
||||
msgstr "[Trakt] Gestisci il tuo account"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70324"
|
||||
msgid "[FA] My vote: %s ---> Change?"
|
||||
msgstr "[FA] il Mio voto: %s ---> Cambiare?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70325"
|
||||
msgid "[FA] Vote %s"
|
||||
msgstr "[FA] Vota %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70326"
|
||||
msgid "[FA] Add or remove from a user list"
|
||||
msgstr "[FA] Aggiungi o rimuovi da un elenco utenti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70327"
|
||||
msgid "It's part of: %s"
|
||||
msgstr "E'parte di: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70328"
|
||||
msgid "%ss similarar"
|
||||
msgstr "%s simili"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70329"
|
||||
msgid "User and/or passwords not configured"
|
||||
msgstr "Utente e/o password non configurati"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70330"
|
||||
msgid "Error in the user and/or password. Check your credentials"
|
||||
msgstr "Errore in username e/o password. Controlla le tue credenziali"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70331"
|
||||
msgid "Error during login. Check your credentials
|
||||
msgstr "Errore durante il login. Controlla le tue credenziali"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70332"
|
||||
msgid "My votes"
|
||||
msgstr "I miei voti
|
||||
|
||||
msgctxt "#70333"
|
||||
msgid "Add new list"
|
||||
msgstr "Aggiungi una nuova lista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70334"
|
||||
msgid "Action completed successfully"
|
||||
msgstr "Azione completata con successo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70335"
|
||||
msgid "Error, something has failed during the process"
|
||||
msgstr "Errore, qualcosa è fallito durante il processo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70336"
|
||||
msgid "Vote %s"
|
||||
msgstr "Vota %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70337"
|
||||
msgid "Vote completed successfully"
|
||||
msgstr "Voto inviato correttamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70338"
|
||||
msgid "List created correctly"
|
||||
msgstr "Lista creata correttamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70339"
|
||||
msgid "Fanart.tv website not available. Retry"
|
||||
msgstr "Sito Web di Fanart.tv non disponibile. Riprova"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70340"
|
||||
msgid "No images available"
|
||||
msgstr "Non sono disponibili immagini"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70341"
|
||||
msgid "[Trakt] Mark %s as not seen"
|
||||
msgstr "[Trakt] Segna %s come non vista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70342"
|
||||
msgid "[Trakt] Mark %s as seen"
|
||||
msgstr "[Trakt] Segna %s come vista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70343"
|
||||
msgid "[Trakt] Remove %s from your watchlist"
|
||||
msgstr "[Trakt] Rimuovi %s dalla tua watchlist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70344"
|
||||
msgid "Add to %s your watchlist""
|
||||
msgstr "[Trakt] Aggiungi %s alla tua watchlist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70345"
|
||||
msgid "[Trakt] Remove %s from your collection"
|
||||
msgstr "[Trakt] Rimuovi %s dalla tua collezione"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70346"
|
||||
msgid "[Trakt] Add %s to your collection
|
||||
msgstr "[Trakt] Aggiungi %s alla tua collezione"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70347"
|
||||
msgid "Action performed correctly"
|
||||
msgstr "Azione completata correttamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70348"
|
||||
msgid "An error occurred in process"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore nel processo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70349"
|
||||
msgid "List sorted by %s. Change order?"
|
||||
msgstr "Lista ordinata per %s. Cambiare ordine?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70350"
|
||||
msgid "Search in alfa: %s"
|
||||
msgstr "Cerca in alfa: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70351"
|
||||
msgid " Search alternative title: %s"
|
||||
msgstr " Cerca titolo alternativo: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70352"
|
||||
msgid " Search title in english: %s"
|
||||
msgstr " Cerca titolo in inglese: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70353"
|
||||
msgid "Vídeos (Episodes, Trailers...)"
|
||||
msgstr "Vídeo (Episodi, Trailers...)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70354"
|
||||
msgid "Characters/Staff"
|
||||
msgstr "Personaggi/Staff"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70355"
|
||||
msgid "Prequel: %s"
|
||||
msgstr "Prequel: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70356"
|
||||
msgid "Sequel: %s"
|
||||
msgstr "Sequel: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70357"
|
||||
msgid "Alternative version: %s"
|
||||
msgstr "Versione alternativa: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70358"
|
||||
msgid "Recommendations TMDB"
|
||||
msgstr "Raccomandazioni TMDB"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70359"
|
||||
msgid "Recommendations MyAnimeList"
|
||||
msgstr "Raccomandazioni MyAnimeList"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70360"
|
||||
msgid " [COLOR %s][Without subs in castellan][/COLOR]"
|
||||
msgstr " [COLOR %s][Senza subs in castigliano][/COLOR]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70361"
|
||||
msgid ">> More Episodes"
|
||||
msgstr ">> Altri Episodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70362"
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Episodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70363"
|
||||
msgid "Trailers/Promotions"
|
||||
msgstr "Trailers/Promozionali"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70364"
|
||||
msgid "Winter"
|
||||
msgstr "Inverno"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70365"
|
||||
msgid "Spring"
|
||||
msgstr "Primavera"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70366"
|
||||
msgid "Summer"
|
||||
msgstr "Estate"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70367"
|
||||
msgid "Fall"
|
||||
msgstr "Autunno"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70368"
|
||||
msgid "(New)"
|
||||
msgstr "(Nuovi)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70369"
|
||||
msgid "(Continuation)"
|
||||
msgstr "(Continuazione)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70370"
|
||||
msgid "Characters/Benders"
|
||||
msgstr "Personaggi/Doppiatori"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70371"
|
||||
msgid "Principal"
|
||||
msgstr "Principale"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70372"
|
||||
msgid "Secondary"
|
||||
msgstr "Secondario"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70373"
|
||||
msgid "Animes where it appears:"
|
||||
msgstr "Anime dove appare:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70374"
|
||||
msgid "Give voice to/in:"
|
||||
msgstr "Dai voce a/in:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70375"
|
||||
msgid "Staff in animes:"
|
||||
msgstr "Staff in anime:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70376"
|
||||
msgid "Info in AniDB [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
msgstr "Info in AniDB [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70377"
|
||||
msgid " - [COLOR %s]Fansubs in spanish:[/COLOR]"
|
||||
msgstr " - [COLOR %s]Fansubs in spagnolo:[/COLOR]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70378"
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Completa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70379"
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "Terminada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70380"
|
||||
msgid "Stalled"
|
||||
msgstr "In Pausa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70381"
|
||||
msgid "Dropped"
|
||||
msgstr "Abbandonata"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70381"
|
||||
msgid "Myanimelist username and/or password blank"
|
||||
msgstr "Username e/o password di Myanimelist vuoti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70382"
|
||||
msgid "Currently watching"
|
||||
msgstr "In visione attualmente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70383"
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "Completati"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70384"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "in pausa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70385"
|
||||
msgid "Descarted"
|
||||
msgstr "Scartati"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70386"
|
||||
msgid "See later"
|
||||
msgstr "Vedi dopo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70387"
|
||||
msgid "E = In emission | F = Completed | P = Coming soon"
|
||||
msgstr "E=In uscita | F=Completato | P=Prossimamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70388"
|
||||
msgid ". Available actions:"
|
||||
msgstr ". Azioni disponibili:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70389"
|
||||
msgid ". In your list [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
msgstr ". Nella tua lista [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70390"
|
||||
msgid "Anime: %s%s"
|
||||
msgstr "Anime: %s%s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70391"
|
||||
msgid "Add to list %s"
|
||||
msgstr "Aggiungi alla lista %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70392"
|
||||
msgid "Rate with a [COLOR %s]%s[/ COLOR]"
|
||||
msgstr "Dai un punteggio con un [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Populares"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30985"
|
||||
msgid "Top Rated"
|
||||
msgstr "Top Rated"
|
||||
msgstr "Mejor valoradas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30986"
|
||||
msgid "Search by Collection"
|
||||
@@ -2858,12 +2858,12 @@ msgid "Search %s"
|
||||
msgstr "Buscar %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70036"
|
||||
msgid "Search actor/actress"
|
||||
msgstr "Buscar actor/actriz"
|
||||
msgid " Search actor/actress"
|
||||
msgstr " Buscar actor/actriz"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70037"
|
||||
msgid "Search director, writer..."
|
||||
msgstr "Buscar director, guionista..."
|
||||
msgid " Search director, writer..."
|
||||
msgstr " Buscar director, guionista..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#70038"
|
||||
msgid "Custom Filter"
|
||||
@@ -3947,3 +3947,322 @@ msgctxt "#70313"
|
||||
msgid "Top rated Series"
|
||||
msgstr "Series mejor valoradas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70314"
|
||||
msgid "Actors/Actresses"
|
||||
msgstr "Actores/Actrices"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70315"
|
||||
msgid "Recommendations"
|
||||
msgstr "Recomendaciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70316"
|
||||
msgid "List of Images"
|
||||
msgstr "Lista de Imágenes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70317"
|
||||
msgid "Listen to BSO - List of songs"
|
||||
msgstr "Escuchar BSO - Lista de canciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70318"
|
||||
msgid "Manage yor trakt account"
|
||||
msgstr "Gestionar con tu cuenta Trakt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70319"
|
||||
msgid "Filming equipment"
|
||||
msgstr "Equipo de rodaje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70320"
|
||||
msgid "Filter search"
|
||||
msgstr "Filtra la búsqueda"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70321"
|
||||
msgid "[MAL] Add to your lists/%s"
|
||||
msgstr "[MAL] Añadir a tus listas/%s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70322"
|
||||
msgid "[MAL] in your list of [COLOR %s]%s[/COLOR] Do you want to change?/%s"
|
||||
msgstr "[MAL] En tu lista de [COLOR %s]%s[/COLOR]. ¿Cambiar?/%s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70323"
|
||||
msgid "[Trakt] Manage your account"
|
||||
msgstr "[Trakt] Gestionar con tu cuenta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70324"
|
||||
msgid "[FA] My vote: %s ---> Change?"
|
||||
msgstr "[FA] Mi voto: %s ---> ¿Cambiar?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70325"
|
||||
msgid "[FA] Vote %s"
|
||||
msgstr "[FA] Votar %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70326"
|
||||
msgid "[FA] Add or remove from a user list"
|
||||
msgstr "[FA] Añadir o quitar de una lista de usuario"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70327"
|
||||
msgid "It's part of: %s"
|
||||
msgstr "Es parte de: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70328"
|
||||
msgid "%ss similarar"
|
||||
msgstr "%ss similares"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70329"
|
||||
msgid "User and/or passwords not configured"
|
||||
msgstr "Usuario y/o contraseñas no configurados"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70330"
|
||||
msgid "Error in the user and/or password. Check your credentials"
|
||||
msgstr "Error en el usuario y/o contraseña. Comprueba tus credenciales"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70331"
|
||||
msgid "Error during login. Check your credentials
|
||||
msgstr "Error durante el login. Comprueba tus credenciales"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70332"
|
||||
msgid "My votes"
|
||||
msgstr "Mis votaciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70333"
|
||||
msgid "Add new list"
|
||||
msgstr "Añadir una nueva lista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70334"
|
||||
msgid "Action completed successfully"
|
||||
msgstr "Acción completada con éxito"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70335"
|
||||
msgid "Error, something has failed during the process"
|
||||
msgstr "Error, algo ha fallado durante el proceso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70336"
|
||||
msgid "Vote %s"
|
||||
msgstr "Votar %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70337"
|
||||
msgid "Vote completed successfully"
|
||||
msgstr "Voto contabilizado con éxito"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70338"
|
||||
msgid "List created correctly"
|
||||
msgstr "Lista creada correctamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70339"
|
||||
msgid "Fanart.tv website not available. Retry"
|
||||
msgstr "Web de Fanart.tv no disponible. Vuelve a intentarlo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70340"
|
||||
msgid "No images available"
|
||||
msgstr "No hay imágenes disponibles"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70341"
|
||||
msgid "[Trakt] Mark %s as not seen"
|
||||
msgstr "[Trakt] Marcar %s como no vista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70342"
|
||||
msgid "[Trakt] Mark %s as seen"
|
||||
msgstr "[Trakt] Marcar %s como vista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70343"
|
||||
msgid "[Trakt] Remove %s from your watchlist"
|
||||
msgstr "[Trakt] Eliminar %s de tu watchlist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70344"
|
||||
msgid "Add to %s your watchlist""
|
||||
msgstr "[Trakt] Añadir %s a tu watchlist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70345"
|
||||
msgid "[Trakt] Remove %s from your collection"
|
||||
msgstr "[Trakt] Eliminar %s de tu colección"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70346"
|
||||
msgid "[Trakt] Add %s to your collection
|
||||
msgstr "[Trakt] Añadir %s a tu colección"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70347"
|
||||
msgid "Action performed correctly"
|
||||
msgstr "Acción realizada correctamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70348"
|
||||
msgid "An error occurred in process"
|
||||
msgstr "Hubo error en el proceso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70349"
|
||||
msgid "List sorted by %s. Change order?"
|
||||
msgstr "Lista ordenada por %s. ¿Cambiar orden?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70350"
|
||||
msgid "Search in alfa: %s"
|
||||
msgstr "Buscar en alfa: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70351"
|
||||
msgid " Search alternative title: %s"
|
||||
msgstr " Buscar por título alternativo: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70352"
|
||||
msgid " Search title in english: %s"
|
||||
msgstr " Buscar por su título en inglés: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70353"
|
||||
msgid "Vídeos (Episodes, Trailers...)"
|
||||
msgstr "Vídeos (Episodios, Trailers...)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70354"
|
||||
msgid "Characters/Staff"
|
||||
msgstr "Personajes/Staff"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70355"
|
||||
msgid "Prequel: %s"
|
||||
msgstr "Precuela: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70356"
|
||||
msgid "Sequel: %s"
|
||||
msgstr "Secuela: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70357"
|
||||
msgid "Alternative version: %s"
|
||||
msgstr "Versión alternativa: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70358"
|
||||
msgid "Recommendations TMDB"
|
||||
msgstr "Recomendaciones TMDB"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70359"
|
||||
msgid "Recommendations MyAnimeList"
|
||||
msgstr "Recomendaciones MyAnimeList"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70360"
|
||||
msgid " [COLOR %s][Without subs in castellan][/COLOR]"
|
||||
msgstr " [COLOR %s][Sin subs en castellano][/COLOR]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70361"
|
||||
msgid ">> More Episodes"
|
||||
msgstr ">> Más Episodios"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70362"
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Episodios"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70363"
|
||||
msgid "Trailers/Promotions"
|
||||
msgstr "Tráilers/Promocionales"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70364"
|
||||
msgid "Winter"
|
||||
msgstr "Invierno"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70365"
|
||||
msgid "Spring"
|
||||
msgstr "Primavera"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70366"
|
||||
msgid "Summer"
|
||||
msgstr "Verano"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70367"
|
||||
msgid "Fall"
|
||||
msgstr "Otoño"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70368"
|
||||
msgid "(New)"
|
||||
msgstr "(Nuevos)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70369"
|
||||
msgid "(Continuation)"
|
||||
msgstr "(Continuación)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70370"
|
||||
msgid "Characters/Benders"
|
||||
msgstr "Personajes/Dobladores"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70371"
|
||||
msgid "Principal"
|
||||
msgstr "Principal"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70372"
|
||||
msgid "Secondary"
|
||||
msgstr "Secundario"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70373"
|
||||
msgid "Animes where it appears:"
|
||||
msgstr "Animes donde aparece:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70374"
|
||||
msgid "Give voice to/in:"
|
||||
msgstr "Da voz a/en:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70375"
|
||||
msgid "Staff in animes:"
|
||||
msgstr "Staff en animes:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70376"
|
||||
msgid "Info in AniDB [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
msgstr "Info en AniDB [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70377"
|
||||
msgid " - [COLOR %s]Fansubs in spanish:[/COLOR]"
|
||||
msgstr " - [COLOR %s]Fansubs en español:[/COLOR]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70378"
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Completa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70379"
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "Terminada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70380"
|
||||
msgid "Stalled"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70381"
|
||||
msgid "Dropped"
|
||||
msgstr "Abandonada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70381"
|
||||
msgid "Myanimelist username and/or password blank"
|
||||
msgstr "Usuario y/o contraseña de Myanimelist en blanco"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70382"
|
||||
msgid "Currently watching"
|
||||
msgstr "Viendo actualmente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70383"
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "Completados"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70384"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "En pausa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70385"
|
||||
msgid "Descarted"
|
||||
msgstr "Descartados"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70386"
|
||||
msgid "See later"
|
||||
msgstr "Ver más adelante"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70387"
|
||||
msgid "E = In emission | F = Completed | P = Coming soon"
|
||||
msgstr "E=En emisión | F=Finalizado | P=Próximamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70388"
|
||||
msgid ". Available actions:"
|
||||
msgstr ". Acciones disponibles:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70389"
|
||||
msgid ". In your list [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
msgstr ". En tu lista [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70390"
|
||||
msgid "Anime: %s%s"
|
||||
msgstr "Anime: %s%s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70391"
|
||||
msgid "Add to list %s"
|
||||
msgstr "Añadir a lista %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70392"
|
||||
msgid "Rate with a [COLOR %s]%s[/ COLOR]"
|
||||
msgstr "Puntuar con un [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
|
||||
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Populares"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30985"
|
||||
msgid "Top Rated"
|
||||
msgstr "Top Rated"
|
||||
msgstr "Mejor valoradas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30986"
|
||||
msgid "Search by Collection"
|
||||
@@ -2858,12 +2858,12 @@ msgid "Search %s"
|
||||
msgstr "Buscar %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70036"
|
||||
msgid "Search actor/actress"
|
||||
msgstr "Buscar actor/actriz"
|
||||
msgid " Search actor/actress"
|
||||
msgstr " Buscar actor/actriz"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70037"
|
||||
msgid "Search director, writer..."
|
||||
msgstr "Buscar director, guionista..."
|
||||
msgid " Search director, writer..."
|
||||
msgstr " Buscar director, guionista..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#70038"
|
||||
msgid "Custom Filter"
|
||||
@@ -3947,3 +3947,322 @@ msgctxt "#70313"
|
||||
msgid "Top rated Series"
|
||||
msgstr "Series mejor valoradas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70314"
|
||||
msgid "Actors/Actresses"
|
||||
msgstr "Actores/Actrices"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70315"
|
||||
msgid "Recommendations"
|
||||
msgstr "Recomendaciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70316"
|
||||
msgid "List of Images"
|
||||
msgstr "Lista de Imágenes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70317"
|
||||
msgid "Listen to BSO - List of songs"
|
||||
msgstr "Escuchar BSO - Lista de canciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70318"
|
||||
msgid "Manage yor trakt account"
|
||||
msgstr "Gestionar con tu cuenta Trakt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70319"
|
||||
msgid "Filming equipment"
|
||||
msgstr "Equipo de rodaje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70320"
|
||||
msgid "Filter search"
|
||||
msgstr "Filtra la búsqueda"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70321"
|
||||
msgid "[MAL] Add to your lists/%s"
|
||||
msgstr "[MAL] Añadir a tus listas/%s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70322"
|
||||
msgid "[MAL] in your list of [COLOR %s]%s[/COLOR] Do you want to change?/%s"
|
||||
msgstr "[MAL] En tu lista de [COLOR %s]%s[/COLOR]. ¿Cambiar?/%s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70323"
|
||||
msgid "[Trakt] Manage your account"
|
||||
msgstr "[Trakt] Gestionar con tu cuenta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70324"
|
||||
msgid "[FA] My vote: %s ---> Change?"
|
||||
msgstr "[FA] Mi voto: %s ---> ¿Cambiar?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70325"
|
||||
msgid "[FA] Vote %s"
|
||||
msgstr "[FA] Votar %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70326"
|
||||
msgid "[FA] Add or remove from a user list"
|
||||
msgstr "[FA] Añadir o quitar de una lista de usuario"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70327"
|
||||
msgid "It's part of: %s"
|
||||
msgstr "Es parte de: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70328"
|
||||
msgid "%ss similarar"
|
||||
msgstr "%ss similares"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70329"
|
||||
msgid "User and/or passwords not configured"
|
||||
msgstr "Usuario y/o contraseñas no configurados"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70330"
|
||||
msgid "Error in the user and/or password. Check your credentials"
|
||||
msgstr "Error en el usuario y/o contraseña. Comprueba tus credenciales"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70331"
|
||||
msgid "Error during login. Check your credentials
|
||||
msgstr "Error durante el login. Comprueba tus credenciales"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70332"
|
||||
msgid "My votes"
|
||||
msgstr "Mis votaciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70333"
|
||||
msgid "Add new list"
|
||||
msgstr "Añadir una nueva lista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70334"
|
||||
msgid "Action completed successfully"
|
||||
msgstr "Acción completada con éxito"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70335"
|
||||
msgid "Error, something has failed during the process"
|
||||
msgstr "Error, algo ha fallado durante el proceso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70336"
|
||||
msgid "Vote %s"
|
||||
msgstr "Votar %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70337"
|
||||
msgid "Vote completed successfully"
|
||||
msgstr "Voto contabilizado con éxito"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70338"
|
||||
msgid "List created correctly"
|
||||
msgstr "Lista creada correctamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70339"
|
||||
msgid "Fanart.tv website not available. Retry"
|
||||
msgstr "Web de Fanart.tv no disponible. Vuelve a intentarlo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70340"
|
||||
msgid "No images available"
|
||||
msgstr "No hay imágenes disponibles"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70341"
|
||||
msgid "[Trakt] Mark %s as not seen"
|
||||
msgstr "[Trakt] Marcar %s como no vista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70342"
|
||||
msgid "[Trakt] Mark %s as seen"
|
||||
msgstr "[Trakt] Marcar %s como vista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70343"
|
||||
msgid "[Trakt] Remove %s from your watchlist"
|
||||
msgstr "[Trakt] Eliminar %s de tu watchlist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70344"
|
||||
msgid "Add to %s your watchlist""
|
||||
msgstr "[Trakt] Añadir %s a tu watchlist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70345"
|
||||
msgid "[Trakt] Remove %s from your collection"
|
||||
msgstr "[Trakt] Eliminar %s de tu colección"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70346"
|
||||
msgid "[Trakt] Add %s to your collection
|
||||
msgstr "[Trakt] Añadir %s a tu colección"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70347"
|
||||
msgid "Action performed correctly"
|
||||
msgstr "Acción realizada correctamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70348"
|
||||
msgid "An error occurred in process"
|
||||
msgstr "Hubo error en el proceso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70349"
|
||||
msgid "List sorted by %s. Change order?"
|
||||
msgstr "Lista ordenada por %s. ¿Cambiar orden?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70350"
|
||||
msgid "Search in alfa: %s"
|
||||
msgstr "Buscar en alfa: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70351"
|
||||
msgid " Search alternative title: %s"
|
||||
msgstr " Buscar por título alternativo: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70352"
|
||||
msgid " Search title in english: %s"
|
||||
msgstr " Buscar por su título en inglés: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70353"
|
||||
msgid "Vídeos (Episodes, Trailers...)"
|
||||
msgstr "Vídeos (Episodios, Trailers...)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70354"
|
||||
msgid "Characters/Staff"
|
||||
msgstr "Personajes/Staff"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70355"
|
||||
msgid "Prequel: %s"
|
||||
msgstr "Precuela: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70356"
|
||||
msgid "Sequel: %s"
|
||||
msgstr "Secuela: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70357"
|
||||
msgid "Alternative version: %s"
|
||||
msgstr "Versión alternativa: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70358"
|
||||
msgid "Recommendations TMDB"
|
||||
msgstr "Recomendaciones TMDB"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70359"
|
||||
msgid "Recommendations MyAnimeList"
|
||||
msgstr "Recomendaciones MyAnimeList"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70360"
|
||||
msgid " [COLOR %s][Without subs in castellan][/COLOR]"
|
||||
msgstr " [COLOR %s][Sin subs en castellano][/COLOR]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70361"
|
||||
msgid ">> More Episodes"
|
||||
msgstr ">> Más Episodios"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70362"
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Episodios"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70363"
|
||||
msgid "Trailers/Promotions"
|
||||
msgstr "Tráilers/Promocionales"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70364"
|
||||
msgid "Winter"
|
||||
msgstr "Invierno"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70365"
|
||||
msgid "Spring"
|
||||
msgstr "Primavera"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70366"
|
||||
msgid "Summer"
|
||||
msgstr "Verano"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70367"
|
||||
msgid "Fall"
|
||||
msgstr "Otoño"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70368"
|
||||
msgid "(New)"
|
||||
msgstr "(Nuevos)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70369"
|
||||
msgid "(Continuation)"
|
||||
msgstr "(Continuación)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70370"
|
||||
msgid "Characters/Benders"
|
||||
msgstr "Personajes/Dobladores"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70371"
|
||||
msgid "Principal"
|
||||
msgstr "Principal"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70372"
|
||||
msgid "Secondary"
|
||||
msgstr "Secundario"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70373"
|
||||
msgid "Animes where it appears:"
|
||||
msgstr "Animes donde aparece:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70374"
|
||||
msgid "Give voice to/in:"
|
||||
msgstr "Da voz a/en:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70375"
|
||||
msgid "Staff in animes:"
|
||||
msgstr "Staff en animes:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70376"
|
||||
msgid "Info in AniDB [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
msgstr "Info en AniDB [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70377"
|
||||
msgid " - [COLOR %s]Fansubs in spanish:[/COLOR]"
|
||||
msgstr " - [COLOR %s]Fansubs en español:[/COLOR]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70378"
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Completa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70379"
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "Terminada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70380"
|
||||
msgid "Stalled"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70381"
|
||||
msgid "Dropped"
|
||||
msgstr "Abandonada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70381"
|
||||
msgid "Myanimelist username and/or password blank"
|
||||
msgstr "Usuario y/o contraseña de Myanimelist en blanco"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70382"
|
||||
msgid "Currently watching"
|
||||
msgstr "Viendo actualmente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70383"
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "Completados"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70384"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "En pausa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70385"
|
||||
msgid "Descarted"
|
||||
msgstr "Descartados"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70386"
|
||||
msgid "See later"
|
||||
msgstr "Ver más adelante"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70387"
|
||||
msgid "E = In emission | F = Completed | P = Coming soon"
|
||||
msgstr "E=En emisión | F=Finalizado | P=Próximamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70388"
|
||||
msgid ". Available actions:"
|
||||
msgstr ". Acciones disponibles:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70389"
|
||||
msgid ". In your list [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
msgstr ". En tu lista [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70390"
|
||||
msgid "Anime: %s%s"
|
||||
msgstr "Anime: %s%s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70391"
|
||||
msgid "Add to list %s"
|
||||
msgstr "Añadir a lista %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70392"
|
||||
msgid "Rate with a [COLOR %s]%s[/ COLOR]"
|
||||
msgstr "Puntuar con un [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
|
||||
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Populares"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30985"
|
||||
msgid "Top Rated"
|
||||
msgstr "Top Rated"
|
||||
msgstr "Mejor valoradas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30986"
|
||||
msgid "Search by Collection"
|
||||
@@ -2858,12 +2858,12 @@ msgid "Search %s"
|
||||
msgstr "Buscar %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70036"
|
||||
msgid "Search actor/actress"
|
||||
msgstr "Buscar actor/actriz"
|
||||
msgid " Search actor/actress"
|
||||
msgstr " Buscar actor/actriz"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70037"
|
||||
msgid "Search director, writer..."
|
||||
msgstr "Buscar director, guionista..."
|
||||
msgid " Search director, writer..."
|
||||
msgstr " Buscar director, guionista..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#70038"
|
||||
msgid "Custom Filter"
|
||||
@@ -3947,3 +3947,322 @@ msgctxt "#70313"
|
||||
msgid "Top rated Series"
|
||||
msgstr "Series mejor valoradas"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70314"
|
||||
msgid "Actors/Actresses"
|
||||
msgstr "Actores/Actrices"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70315"
|
||||
msgid "Recommendations"
|
||||
msgstr "Recomendaciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70316"
|
||||
msgid "List of Images"
|
||||
msgstr "Lista de Imágenes"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70317"
|
||||
msgid "Listen to BSO - List of songs"
|
||||
msgstr "Escuchar BSO - Lista de canciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70318"
|
||||
msgid "Manage yor trakt account"
|
||||
msgstr "Gestionar con tu cuenta Trakt"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70319"
|
||||
msgid "Filming equipment"
|
||||
msgstr "Equipo de rodaje"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70320"
|
||||
msgid "Filter search"
|
||||
msgstr "Filtra la búsqueda"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70321"
|
||||
msgid "[MAL] Add to your lists/%s"
|
||||
msgstr "[MAL] Añadir a tus listas/%s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70322"
|
||||
msgid "[MAL] in your list of [COLOR %s]%s[/COLOR] Do you want to change?/%s"
|
||||
msgstr "[MAL] En tu lista de [COLOR %s]%s[/COLOR]. ¿Cambiar?/%s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70323"
|
||||
msgid "[Trakt] Manage your account"
|
||||
msgstr "[Trakt] Gestionar con tu cuenta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70324"
|
||||
msgid "[FA] My vote: %s ---> Change?"
|
||||
msgstr "[FA] Mi voto: %s ---> ¿Cambiar?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70325"
|
||||
msgid "[FA] Vote %s"
|
||||
msgstr "[FA] Votar %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70326"
|
||||
msgid "[FA] Add or remove from a user list"
|
||||
msgstr "[FA] Añadir o quitar de una lista de usuario"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70327"
|
||||
msgid "It's part of: %s"
|
||||
msgstr "Es parte de: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70328"
|
||||
msgid "%ss similarar"
|
||||
msgstr "%ss similares"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70329"
|
||||
msgid "User and/or passwords not configured"
|
||||
msgstr "Usuario y/o contraseñas no configurados"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70330"
|
||||
msgid "Error in the user and/or password. Check your credentials"
|
||||
msgstr "Error en el usuario y/o contraseña. Comprueba tus credenciales"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70331"
|
||||
msgid "Error during login. Check your credentials
|
||||
msgstr "Error durante el login. Comprueba tus credenciales"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70332"
|
||||
msgid "My votes"
|
||||
msgstr "Mis votaciones"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70333"
|
||||
msgid "Add new list"
|
||||
msgstr "Añadir una nueva lista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70334"
|
||||
msgid "Action completed successfully"
|
||||
msgstr "Acción completada con éxito"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70335"
|
||||
msgid "Error, something has failed during the process"
|
||||
msgstr "Error, algo ha fallado durante el proceso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70336"
|
||||
msgid "Vote %s"
|
||||
msgstr "Votar %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70337"
|
||||
msgid "Vote completed successfully"
|
||||
msgstr "Voto contabilizado con éxito"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70338"
|
||||
msgid "List created correctly"
|
||||
msgstr "Lista creada correctamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70339"
|
||||
msgid "Fanart.tv website not available. Retry"
|
||||
msgstr "Web de Fanart.tv no disponible. Vuelve a intentarlo"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70340"
|
||||
msgid "No images available"
|
||||
msgstr "No hay imágenes disponibles"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70341"
|
||||
msgid "[Trakt] Mark %s as not seen"
|
||||
msgstr "[Trakt] Marcar %s como no vista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70342"
|
||||
msgid "[Trakt] Mark %s as seen"
|
||||
msgstr "[Trakt] Marcar %s como vista"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70343"
|
||||
msgid "[Trakt] Remove %s from your watchlist"
|
||||
msgstr "[Trakt] Eliminar %s de tu watchlist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70344"
|
||||
msgid "Add to %s your watchlist""
|
||||
msgstr "[Trakt] Añadir %s a tu watchlist"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70345"
|
||||
msgid "[Trakt] Remove %s from your collection"
|
||||
msgstr "[Trakt] Eliminar %s de tu colección"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70346"
|
||||
msgid "[Trakt] Add %s to your collection
|
||||
msgstr "[Trakt] Añadir %s a tu colección"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70347"
|
||||
msgid "Action performed correctly"
|
||||
msgstr "Acción realizada correctamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70348"
|
||||
msgid "An error occurred in process"
|
||||
msgstr "Hubo error en el proceso"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70349"
|
||||
msgid "List sorted by %s. Change order?"
|
||||
msgstr "Lista ordenada por %s. ¿Cambiar orden?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70350"
|
||||
msgid "Search in alfa: %s"
|
||||
msgstr "Buscar en alfa: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70351"
|
||||
msgid " Search alternative title: %s"
|
||||
msgstr " Buscar por título alternativo: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70352"
|
||||
msgid " Search title in english: %s"
|
||||
msgstr " Buscar por su título en inglés: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70353"
|
||||
msgid "Vídeos (Episodes, Trailers...)"
|
||||
msgstr "Vídeos (Episodios, Trailers...)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70354"
|
||||
msgid "Characters/Staff"
|
||||
msgstr "Personajes/Staff"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70355"
|
||||
msgid "Prequel: %s"
|
||||
msgstr "Precuela: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70356"
|
||||
msgid "Sequel: %s"
|
||||
msgstr "Secuela: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70357"
|
||||
msgid "Alternative version: %s"
|
||||
msgstr "Versión alternativa: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70358"
|
||||
msgid "Recommendations TMDB"
|
||||
msgstr "Recomendaciones TMDB"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70359"
|
||||
msgid "Recommendations MyAnimeList"
|
||||
msgstr "Recomendaciones MyAnimeList"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70360"
|
||||
msgid " [COLOR %s][Without subs in castellan][/COLOR]"
|
||||
msgstr " [COLOR %s][Sin subs en castellano][/COLOR]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70361"
|
||||
msgid ">> More Episodes"
|
||||
msgstr ">> Más Episodios"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70362"
|
||||
msgid "Episodes"
|
||||
msgstr "Episodios"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70363"
|
||||
msgid "Trailers/Promotions"
|
||||
msgstr "Tráilers/Promocionales"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70364"
|
||||
msgid "Winter"
|
||||
msgstr "Invierno"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70365"
|
||||
msgid "Spring"
|
||||
msgstr "Primavera"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70366"
|
||||
msgid "Summer"
|
||||
msgstr "Verano"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70367"
|
||||
msgid "Fall"
|
||||
msgstr "Otoño"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70368"
|
||||
msgid "(New)"
|
||||
msgstr "(Nuevos)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70369"
|
||||
msgid "(Continuation)"
|
||||
msgstr "(Continuación)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70370"
|
||||
msgid "Characters/Benders"
|
||||
msgstr "Personajes/Dobladores"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70371"
|
||||
msgid "Principal"
|
||||
msgstr "Principal"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70372"
|
||||
msgid "Secondary"
|
||||
msgstr "Secundario"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70373"
|
||||
msgid "Animes where it appears:"
|
||||
msgstr "Animes donde aparece:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70374"
|
||||
msgid "Give voice to/in:"
|
||||
msgstr "Da voz a/en:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70375"
|
||||
msgid "Staff in animes:"
|
||||
msgstr "Staff en animes:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70376"
|
||||
msgid "Info in AniDB [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
msgstr "Info en AniDB [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70377"
|
||||
msgid " - [COLOR %s]Fansubs in spanish:[/COLOR]"
|
||||
msgstr " - [COLOR %s]Fansubs en español:[/COLOR]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70378"
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Completa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70379"
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "Terminada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70380"
|
||||
msgid "Stalled"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70381"
|
||||
msgid "Dropped"
|
||||
msgstr "Abandonada"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70381"
|
||||
msgid "Myanimelist username and/or password blank"
|
||||
msgstr "Usuario y/o contraseña de Myanimelist en blanco"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70382"
|
||||
msgid "Currently watching"
|
||||
msgstr "Viendo actualmente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70383"
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "Completados"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70384"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "En pausa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70385"
|
||||
msgid "Descarted"
|
||||
msgstr "Descartados"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70386"
|
||||
msgid "See later"
|
||||
msgstr "Ver más adelante"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70387"
|
||||
msgid "E = In emission | F = Completed | P = Coming soon"
|
||||
msgstr "E=En emisión | F=Finalizado | P=Próximamente"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70388"
|
||||
msgid ". Available actions:"
|
||||
msgstr ". Acciones disponibles:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70389"
|
||||
msgid ". In your list [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
msgstr ". En tu lista [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70390"
|
||||
msgid "Anime: %s%s"
|
||||
msgstr "Anime: %s%s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70391"
|
||||
msgid "Add to list %s"
|
||||
msgstr "Añadir a lista %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70392"
|
||||
msgid "Rate with a [COLOR %s]%s[/ COLOR]"
|
||||
msgstr "Puntuar con un [COLOR %s]%s[/COLOR]"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user