@@ -24,9 +24,9 @@ def getmainlist(view="thumb_"):
|
|||||||
thumbnail=get_thumb("channels.png", view), view=view,
|
thumbnail=get_thumb("channels.png", view), view=view,
|
||||||
category=config.get_localized_string(30119), viewmode="thumbnails"))
|
category=config.get_localized_string(30119), viewmode="thumbnails"))
|
||||||
|
|
||||||
itemlist.append(Item(title='Mis enlaces', channel="alfavorites", action="mainlist",
|
itemlist.append(Item(title=config.get_localized_string(70527), channel="alfavorites", action="mainlist",
|
||||||
thumbnail=get_thumb("favorites.png", view), view=view,
|
thumbnail=get_thumb("mylink.png", view), view=view,
|
||||||
category='Mis enlaces', viewmode="thumbnails"))
|
category=config.get_localized_string(70527), viewmode="thumbnails"))
|
||||||
|
|
||||||
itemlist.append(Item(title=config.get_localized_string(30103), channel="search", action="mainlist",
|
itemlist.append(Item(title=config.get_localized_string(30103), channel="search", action="mainlist",
|
||||||
thumbnail=get_thumb("search.png", view),
|
thumbnail=get_thumb("search.png", view),
|
||||||
@@ -197,7 +197,7 @@ def filterchannels(category, view="thumb_"):
|
|||||||
thumbnail=channel_parameters["thumbnail"], type="generic", viewmode="list"))
|
thumbnail=channel_parameters["thumbnail"], type="generic", viewmode="list"))
|
||||||
|
|
||||||
if category in ['movie', 'tvshow']:
|
if category in ['movie', 'tvshow']:
|
||||||
titles = [config.get_localized_string(70028), config.get_localized_string(30985), config.get_localized_string(70527), config.get_localized_string(60264), config.get_localized_string(70528)]
|
titles = [config.get_localized_string(70028), config.get_localized_string(30985), config.get_localized_string(70559), config.get_localized_string(60264), config.get_localized_string(70560)]
|
||||||
ids = ['popular', 'top_rated', 'now_playing', 'on_the_air']
|
ids = ['popular', 'top_rated', 'now_playing', 'on_the_air']
|
||||||
for x in range(0,3):
|
for x in range(0,3):
|
||||||
if x == 2 and category != 'movie':
|
if x == 2 and category != 'movie':
|
||||||
|
|||||||
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgid "[COLOR %s]Filter configuration for TV series...[/COLOR]"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#60430"
|
msgctxt "#60430"
|
||||||
msgid "FILTRO: Delete '%s'"
|
msgid "FILTER: Delete '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#60431"
|
msgctxt "#60431"
|
||||||
@@ -4804,14 +4804,142 @@ msgid "Verification of counters of videos seen / not seen (uncheck to verify)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#70527"
|
msgctxt "#70527"
|
||||||
msgid "Now in Theatres "
|
msgid "My links"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#70528"
|
msgctxt "#70528"
|
||||||
msgid "Movies by Genre"
|
msgid "Default folder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#70529"
|
msgctxt "#70529"
|
||||||
msgid "tv show"
|
msgid "Repeated link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70530"
|
||||||
|
msgid "You already have this link in the folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70531"
|
||||||
|
msgid "Saved link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70532"
|
||||||
|
msgid "Folder: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70533"
|
||||||
|
msgid "Rename folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70534"
|
||||||
|
msgid "Delete folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70535"
|
||||||
|
msgid "Move up all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70536"
|
||||||
|
msgid "Move up"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70537"
|
||||||
|
msgid "Move down"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70538"
|
||||||
|
msgid "Move down all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70539"
|
||||||
|
msgid "* Create different folders to store your favorite links within Icarus. [CR]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70540"
|
||||||
|
msgid "* To add links to folders, access the context menu from any point in Icarus.[CR]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70541"
|
||||||
|
msgid "* The links can be channels, sections within the channels, searches, and even movies and series although for the latter it is preferable to use the video library."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70542"
|
||||||
|
msgid "Create new folder ..."
|
||||||
|
msgstr "Creaa nuova cartella ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70543"
|
||||||
|
msgid "Move to another folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70544"
|
||||||
|
msgid "Change title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70545"
|
||||||
|
msgid "Change color"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70546"
|
||||||
|
msgid "Save link in:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70547"
|
||||||
|
msgid "Change thumbnail"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70548"
|
||||||
|
msgid "Delete link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70549"
|
||||||
|
msgid "Select folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70550"
|
||||||
|
msgid "Create new folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70551"
|
||||||
|
msgid "Folder name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70552"
|
||||||
|
msgid "Delete the folder and links it contains?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70553"
|
||||||
|
msgid "Change link title"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70554"
|
||||||
|
msgid "Select thumbnail:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70555"
|
||||||
|
msgid "Move link to:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70556"
|
||||||
|
msgid "%d links in folder"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70557"
|
||||||
|
msgid "Save link"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70558"
|
||||||
|
msgid "Select color:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70559"
|
||||||
|
msgid "Now in Theatres "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70560"
|
||||||
|
msgid "Movies by Genre"
|
||||||
|
msgstr "
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70561"
|
||||||
|
msgid "Search Similar
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -4792,14 +4792,143 @@ msgid "Verification of counters of videos seen / not seen (uncheck to verify)"
|
|||||||
msgstr "Verifica dei contatori di video visti/non visti (deselezionare per verificare)"
|
msgstr "Verifica dei contatori di video visti/non visti (deselezionare per verificare)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#70527"
|
msgctxt "#70527"
|
||||||
|
msgid "My links"
|
||||||
|
msgstr "I Miei Link"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70528"
|
||||||
|
msgid "Default folder"
|
||||||
|
msgstr "Cartella di Default"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70529"
|
||||||
|
msgid "Repeated link"
|
||||||
|
msgstr "Link ripetuto"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70530"
|
||||||
|
msgid "You already have this link in the folder"
|
||||||
|
msgstr "C'è già un link nella cartella"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70531"
|
||||||
|
msgid "Saved link"
|
||||||
|
msgstr "Link salvato"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70532"
|
||||||
|
msgid "Folder: %s"
|
||||||
|
msgstr "Cartella: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70533"
|
||||||
|
msgid "Rename folder"
|
||||||
|
msgstr "Cambia nome alla cartella"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70534"
|
||||||
|
msgid "Delete folder"
|
||||||
|
msgstr "Elimina la cartella"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70535"
|
||||||
|
msgid "Move up all"
|
||||||
|
msgstr "Sposta tutto in alto"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70536"
|
||||||
|
msgid "Move up"
|
||||||
|
msgstr "Sposta in su"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70537"
|
||||||
|
msgid "Move down"
|
||||||
|
msgstr "Sposta in giù"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70538"
|
||||||
|
msgid "Move down all"
|
||||||
|
msgstr "Sposta tutto in basso"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70539"
|
||||||
|
msgid "* Create different folders to store your favorite links within Icarus. [CR]"
|
||||||
|
msgstr "* Crea diverse cartelle per memorizzare i tuoi collegamenti preferiti all'interno di Icarus."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70540"
|
||||||
|
msgid "* To add links to folders, access the context menu from any point in Icarus.[CR]"
|
||||||
|
msgstr "* Per aggiungere collegamenti alle cartelle accedi al menu contestuale da qualsiasi punto di Icarus."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70541"
|
||||||
|
msgid "* The links can be channels, sections within the channels, searches, and even movies and series although for the latter it is preferable to use the video library."
|
||||||
|
msgstr "* I collegamenti possono essere canali, sezioni all'interno dei canali, ricerche e persino film e serie, sebbene per quest'ultimo sia preferibile utilizzare la videoteca."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70542"
|
||||||
|
msgid "Create new folder ..."
|
||||||
|
msgstr "Crea nuova cartella ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70543"
|
||||||
|
msgid "Move to another folder"
|
||||||
|
msgstr "Sposta in altra cartella"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70544"
|
||||||
|
msgid "Change title"
|
||||||
|
msgstr "Cambia titolo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70545"
|
||||||
|
msgid "Change color"
|
||||||
|
msgstr "Cambia colore"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70546"
|
||||||
|
msgid "Save link in:"
|
||||||
|
msgstr "Salva link in:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70547"
|
||||||
|
msgid "Change thumbnail"
|
||||||
|
msgstr "Cambia thumbnail"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70548"
|
||||||
|
msgid "Delete link"
|
||||||
|
msgstr "Elimina link"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70549"
|
||||||
|
msgid "Select folder"
|
||||||
|
msgstr "Seleziona cartella"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70550"
|
||||||
|
msgid "Create new folder"
|
||||||
|
msgstr "Crea nuova cartella"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70551"
|
||||||
|
msgid "Folder name"
|
||||||
|
msgstr "Nome della cartella"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70552"
|
||||||
|
msgid "Delete the folder and links it contains?"
|
||||||
|
msgstr "Eliminare la cartella con tutti i link?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70553"
|
||||||
|
msgid "Change link title"
|
||||||
|
msgstr "Cambia titolo del link"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70554"
|
||||||
|
msgid "Select thumbnail:"
|
||||||
|
msgstr "Seleziona thumbnail:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70555"
|
||||||
|
msgid "Move link to:"
|
||||||
|
msgstr "Sposta link in:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70556"
|
||||||
|
msgid "%d links in folder"
|
||||||
|
msgstr "%d link nella cartella"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70557"
|
||||||
|
msgid "Save link"
|
||||||
|
msgstr "Salva link"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70558"
|
||||||
|
msgid "Select color:"
|
||||||
|
msgstr "Seleziona colore:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70559"
|
||||||
msgid "Now in Theatres "
|
msgid "Now in Theatres "
|
||||||
msgstr "Oggi in Sala"
|
msgstr "Oggi in Sala"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#70528"
|
msgctxt "#70560"
|
||||||
msgid "Movies by Genre"
|
msgid "Movies by Genre"
|
||||||
msgstr "Per genere"
|
msgstr "Per genere"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#70529"
|
msgctxt "#70561"
|
||||||
msgid "tv show"
|
msgid "Search Similar
|
||||||
msgstr "serie"
|
msgstr "Cerca Simili"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgid "[COLOR %s]Filter configuration for TV series...[/COLOR]"
|
|||||||
msgstr "[COLOR %s]Configurar filtro para series...[/COLOR]"
|
msgstr "[COLOR %s]Configurar filtro para series...[/COLOR]"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#60430"
|
msgctxt "#60430"
|
||||||
msgid "FILTRO: Delete '%s'"
|
msgid "FILTER: Delete '%s'"
|
||||||
msgstr "FILTRO: Borrar '%s'"
|
msgstr "FILTRO: Borrar '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#60431"
|
msgctxt "#60431"
|
||||||
@@ -4792,13 +4792,150 @@ msgid "Verification of counters of videos seen / not seen (uncheck to verify)"
|
|||||||
msgstr "Verificación de los contadores de vídeos vistos/no vistos (desmarcar para verificar)"
|
msgstr "Verificación de los contadores de vídeos vistos/no vistos (desmarcar para verificar)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#70527"
|
msgctxt "#70527"
|
||||||
|
msgid "My links"
|
||||||
|
msgstr 'Mis enlaces'
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70528"
|
||||||
|
msgid "Default folder"
|
||||||
|
msgstr "Carpeta por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70529"
|
||||||
|
msgid "Repeated link"
|
||||||
|
msgstr "Enlace repetido"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70530"
|
||||||
|
msgid "You already have this link in the folder"
|
||||||
|
msgstr "Ya tienes este enlace en la carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70531"
|
||||||
|
msgid "Saved link"
|
||||||
|
msgstr "Guardado enlace"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70532"
|
||||||
|
msgid "Folder: %s"
|
||||||
|
msgstr "Carpeta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70533"
|
||||||
|
msgid "Rename folder"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar nombre de la carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70534"
|
||||||
|
msgid "Delete folder"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar la carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70535"
|
||||||
|
msgid "Move up all"
|
||||||
|
msgstr "Mover arriba del todo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70536"
|
||||||
|
msgid "Move up"
|
||||||
|
msgstr "Mover hacia arriba"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70537"
|
||||||
|
msgid "Move down"
|
||||||
|
msgstr "Mover hacia abajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70538"
|
||||||
|
msgid "Move down all"
|
||||||
|
msgstr "Mover abajo del todo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70539"
|
||||||
|
msgid "* Create different folders to store your favorite links within Icarus. [CR]"
|
||||||
|
msgstr "* Crea diferentes carpetas para guardar tus enlaces favoritos dentro de Icarus.[CR]]"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70540"
|
||||||
|
msgid "* To add links to folders, access the context menu from any point in Icarus.[CR]"
|
||||||
|
msgstr "* Para añadir enlaces a las carpetas accede al menú contextual desde cualquier punto de Icarus.[CR]"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70541"
|
||||||
|
msgid "* The links can be channels, sections within the channels, searches, and even movies and series although for the latter it is preferable to use the video library."
|
||||||
|
msgstr "* Los enlaces pueden ser canales, secciones dentro de los canales, búsquedas, e incluso películas y series aunque para esto último es preferible utilizar la videoteca."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70542"
|
||||||
|
msgid "Create new folder ..."
|
||||||
|
msgstr "Crear nueva carpeta ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70543"
|
||||||
|
msgid "Move to another folder"
|
||||||
|
msgstr "Mover a otra carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70544"
|
||||||
|
msgid "Change title"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar título"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70545"
|
||||||
|
msgid "Change color"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar color"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70546"
|
||||||
|
msgid "Save link in:"
|
||||||
|
msgstr "Guardar enlace en:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70547"
|
||||||
|
msgid "Change thumbnail"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar thumbnail"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70548"
|
||||||
|
msgid "Delete link"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar enlace"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70549"
|
||||||
|
msgid "Select folder"
|
||||||
|
msgstr "Seleccionar carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70550"
|
||||||
|
msgid "Create new folder"
|
||||||
|
msgstr "Crear nueva carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70551"
|
||||||
|
msgid "Folder name"
|
||||||
|
msgstr "Nombre de la carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70552"
|
||||||
|
msgid "Delete the folder and links it contains?"
|
||||||
|
msgstr "¿Borrar la carpeta y los enlaces que contiene?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70553"
|
||||||
|
msgid "Change link title"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar título del enlace"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70554"
|
||||||
|
msgid "Select thumbnail:"
|
||||||
|
msgstr "Seleccionar thumbnail:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70555"
|
||||||
|
msgid "Move link to:"
|
||||||
|
msgstr "Mover enlace a:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70556"
|
||||||
|
msgid "%d links in folder"
|
||||||
|
msgstr "%d enlaces en la carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70557"
|
||||||
|
msgid "Save link"
|
||||||
|
msgstr "Guardar enlace"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70558"
|
||||||
|
msgid "Select color:"
|
||||||
|
msgstr "Seleccionar color:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70559"
|
||||||
msgid "Now in Theatres "
|
msgid "Now in Theatres "
|
||||||
msgstr "Ahora en cines"
|
msgstr "Ahora en cines"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#70528"
|
msgctxt "#70560"
|
||||||
msgid "Movies by Genre"
|
msgid "Movies by Genre"
|
||||||
msgstr "Por generos"
|
msgstr "Por generos"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#70529"
|
msgctxt "#70561"
|
||||||
msgid "tv show"
|
msgid "Search Similar
|
||||||
msgstr "serie"
|
msgstr "Buscar Similares"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgid "[COLOR %s]Filter configuration for TV series...[/COLOR]"
|
|||||||
msgstr "[COLOR %s]Configurar filtro para series...[/COLOR]"
|
msgstr "[COLOR %s]Configurar filtro para series...[/COLOR]"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#60430"
|
msgctxt "#60430"
|
||||||
msgid "FILTRO: Delete '%s'"
|
msgid "FILTER: Delete '%s'"
|
||||||
msgstr "FILTRO: Borrar '%s'"
|
msgstr "FILTRO: Borrar '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#60431"
|
msgctxt "#60431"
|
||||||
@@ -4792,13 +4792,150 @@ msgid "Verification of counters of videos seen / not seen (uncheck to verify)"
|
|||||||
msgstr "Verificación de los contadores de vídeos vistos/no vistos (desmarcar para verificar)"
|
msgstr "Verificación de los contadores de vídeos vistos/no vistos (desmarcar para verificar)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#70527"
|
msgctxt "#70527"
|
||||||
|
msgid "My links"
|
||||||
|
msgstr 'Mis enlaces'
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70528"
|
||||||
|
msgid "Default folder"
|
||||||
|
msgstr "Carpeta por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70529"
|
||||||
|
msgid "Repeated link"
|
||||||
|
msgstr "Enlace repetido"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70530"
|
||||||
|
msgid "You already have this link in the folder"
|
||||||
|
msgstr "Ya tienes este enlace en la carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70531"
|
||||||
|
msgid "Saved link"
|
||||||
|
msgstr "Guardado enlace"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70532"
|
||||||
|
msgid "Folder: %s"
|
||||||
|
msgstr "Carpeta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70533"
|
||||||
|
msgid "Rename folder"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar nombre de la carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70534"
|
||||||
|
msgid "Delete folder"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar la carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70535"
|
||||||
|
msgid "Move up all"
|
||||||
|
msgstr "Mover arriba del todo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70536"
|
||||||
|
msgid "Move up"
|
||||||
|
msgstr "Mover hacia arriba"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70537"
|
||||||
|
msgid "Move down"
|
||||||
|
msgstr "Mover hacia abajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70538"
|
||||||
|
msgid "Move down all"
|
||||||
|
msgstr "Mover abajo del todo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70539"
|
||||||
|
msgid "* Create different folders to store your favorite links within Icarus. [CR]"
|
||||||
|
msgstr "* Crea diferentes carpetas para guardar tus enlaces favoritos dentro de Icarus.[CR]]"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70540"
|
||||||
|
msgid "* To add links to folders, access the context menu from any point in Icarus.[CR]"
|
||||||
|
msgstr "* Para añadir enlaces a las carpetas accede al menú contextual desde cualquier punto de Icarus.[CR]"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70541"
|
||||||
|
msgid "* The links can be channels, sections within the channels, searches, and even movies and series although for the latter it is preferable to use the video library."
|
||||||
|
msgstr "* Los enlaces pueden ser canales, secciones dentro de los canales, búsquedas, e incluso películas y series aunque para esto último es preferible utilizar la videoteca."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70542"
|
||||||
|
msgid "Create new folder ..."
|
||||||
|
msgstr "Crear nueva carpeta ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70543"
|
||||||
|
msgid "Move to another folder"
|
||||||
|
msgstr "Mover a otra carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70544"
|
||||||
|
msgid "Change title"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar título"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70545"
|
||||||
|
msgid "Change color"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar color"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70546"
|
||||||
|
msgid "Save link in:"
|
||||||
|
msgstr "Guardar enlace en:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70547"
|
||||||
|
msgid "Change thumbnail"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar thumbnail"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70548"
|
||||||
|
msgid "Delete link"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar enlace"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70549"
|
||||||
|
msgid "Select folder"
|
||||||
|
msgstr "Seleccionar carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70550"
|
||||||
|
msgid "Create new folder"
|
||||||
|
msgstr "Crear nueva carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70551"
|
||||||
|
msgid "Folder name"
|
||||||
|
msgstr "Nombre de la carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70552"
|
||||||
|
msgid "Delete the folder and links it contains?"
|
||||||
|
msgstr "¿Borrar la carpeta y los enlaces que contiene?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70553"
|
||||||
|
msgid "Change link title"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar título del enlace"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70554"
|
||||||
|
msgid "Select thumbnail:"
|
||||||
|
msgstr "Seleccionar thumbnail:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70555"
|
||||||
|
msgid "Move link to:"
|
||||||
|
msgstr "Mover enlace a:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70556"
|
||||||
|
msgid "%d links in folder"
|
||||||
|
msgstr "%d enlaces en la carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70557"
|
||||||
|
msgid "Save link"
|
||||||
|
msgstr "Guardar enlace"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70558"
|
||||||
|
msgid "Select color:"
|
||||||
|
msgstr "Seleccionar color:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70559"
|
||||||
msgid "Now in Theatres "
|
msgid "Now in Theatres "
|
||||||
msgstr "Ahora en cines"
|
msgstr "Ahora en cines"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#70528"
|
msgctxt "#70560"
|
||||||
msgid "Movies by Genre"
|
msgid "Movies by Genre"
|
||||||
msgstr "Por generos"
|
msgstr "Por generos"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#70529"
|
msgctxt "#70561"
|
||||||
msgid "tv show"
|
msgid "Search Similar
|
||||||
msgstr "serie"
|
msgstr "Buscar Similares"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgid "[COLOR %s]Filter configuration for TV series...[/COLOR]"
|
|||||||
msgstr "[COLOR %s]Configurar filtro para series...[/COLOR]"
|
msgstr "[COLOR %s]Configurar filtro para series...[/COLOR]"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#60430"
|
msgctxt "#60430"
|
||||||
msgid "FILTRO: Delete '%s'"
|
msgid "FILTER: Delete '%s'"
|
||||||
msgstr "FILTRO: Borrar '%s'"
|
msgstr "FILTRO: Borrar '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#60431"
|
msgctxt "#60431"
|
||||||
@@ -4792,13 +4792,149 @@ msgid "Verification of counters of videos seen / not seen (uncheck to verify)"
|
|||||||
msgstr "Verificación de los contadores de vídeos vistos/no vistos (desmarcar para verificar)"
|
msgstr "Verificación de los contadores de vídeos vistos/no vistos (desmarcar para verificar)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#70527"
|
msgctxt "#70527"
|
||||||
|
msgid "My links"
|
||||||
|
msgstr 'Mis enlaces'
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70528"
|
||||||
|
msgid "Default folder"
|
||||||
|
msgstr "Carpeta por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70529"
|
||||||
|
msgid "Repeated link"
|
||||||
|
msgstr "Enlace repetido"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70530"
|
||||||
|
msgid "You already have this link in the folder"
|
||||||
|
msgstr "Ya tienes este enlace en la carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70531"
|
||||||
|
msgid "Saved link"
|
||||||
|
msgstr "Guardado enlace"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70532"
|
||||||
|
msgid "Folder: %s"
|
||||||
|
msgstr "Carpeta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70533"
|
||||||
|
msgid "Rename folder"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar nombre de la carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70534"
|
||||||
|
msgid "Delete folder"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar la carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70535"
|
||||||
|
msgid "Move up all"
|
||||||
|
msgstr "Mover arriba del todo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70536"
|
||||||
|
msgid "Move up"
|
||||||
|
msgstr "Mover hacia arriba"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70537"
|
||||||
|
msgid "Move down"
|
||||||
|
msgstr "Mover hacia abajo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70538"
|
||||||
|
msgid "Move down all"
|
||||||
|
msgstr "Mover abajo del todo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70539"
|
||||||
|
msgid "* Create different folders to store your favorite links within Icarus. [CR]"
|
||||||
|
msgstr "* Crea diferentes carpetas para guardar tus enlaces favoritos dentro de Icarus.[CR]]"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70540"
|
||||||
|
msgid "* To add links to folders, access the context menu from any point in Icarus.[CR]"
|
||||||
|
msgstr "* Para añadir enlaces a las carpetas accede al menú contextual desde cualquier punto de Icarus.[CR]"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70541"
|
||||||
|
msgid "* The links can be channels, sections within the channels, searches, and even movies and series although for the latter it is preferable to use the video library."
|
||||||
|
msgstr "* Los enlaces pueden ser canales, secciones dentro de los canales, búsquedas, e incluso películas y series aunque para esto último es preferible utilizar la videoteca."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70542"
|
||||||
|
msgid "Create new folder ..."
|
||||||
|
msgstr "Crear nueva carpeta ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70543"
|
||||||
|
msgid "Move to another folder"
|
||||||
|
msgstr "Mover a otra carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70544"
|
||||||
|
msgid "Change title"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar título"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70545"
|
||||||
|
msgid "Change color"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar color"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70546"
|
||||||
|
msgid "Save link in:"
|
||||||
|
msgstr "Guardar enlace en:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70547"
|
||||||
|
msgid "Change thumbnail"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar thumbnail"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70548"
|
||||||
|
msgid "Delete link"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar enlace"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70549"
|
||||||
|
msgid "Select folder"
|
||||||
|
msgstr "Seleccionar carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70550"
|
||||||
|
msgid "Create new folder"
|
||||||
|
msgstr "Crear nueva carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70551"
|
||||||
|
msgid "Folder name"
|
||||||
|
msgstr "Nombre de la carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70552"
|
||||||
|
msgid "Delete the folder and links it contains?"
|
||||||
|
msgstr "¿Borrar la carpeta y los enlaces que contiene?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70553"
|
||||||
|
msgid "Change link title"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar título del enlace"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70554"
|
||||||
|
msgid "Select thumbnail:"
|
||||||
|
msgstr "Seleccionar thumbnail:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70555"
|
||||||
|
msgid "Move link to:"
|
||||||
|
msgstr "Mover enlace a:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70556"
|
||||||
|
msgid "%d links in folder"
|
||||||
|
msgstr "%d enlaces en la carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70557"
|
||||||
|
msgid "Save link"
|
||||||
|
msgstr "Guardar enlace"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70558"
|
||||||
|
msgid "Select color:"
|
||||||
|
msgstr "Seleccionar color:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#70559"
|
||||||
msgid "Now in Theatres "
|
msgid "Now in Theatres "
|
||||||
msgstr "Ahora en cines"
|
msgstr "Ahora en cines"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#70528"
|
msgctxt "#70560"
|
||||||
msgid "Movies by Genre"
|
msgid "Movies by Genre"
|
||||||
msgstr "Por generos"
|
msgstr "Por generos"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#70529"
|
msgctxt "#70561"
|
||||||
msgid "tv show"
|
msgid "Search Similar
|
||||||
msgstr "serie"
|
msgstr "Buscar Similares"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Binary file not shown.
|
After Width: | Height: | Size: 36 KiB |
Reference in New Issue
Block a user