Update strings.po

This commit is contained in:
angedam
2018-09-06 19:47:11 +02:00
committed by GitHub
parent 1f02b33ce7
commit 3181eef6a4

View File

@@ -4792,14 +4792,143 @@ msgid "Verification of counters of videos seen / not seen (uncheck to verify)"
msgstr "Verifica dei contatori di video visti/non visti (deselezionare per verificare)"
msgctxt "#70527"
msgid "My links"
msgstr "I Miei Link"
msgctxt "#70528"
msgid "Default folder"
msgstr "Cartella di Default"
msgctxt "#70529"
msgid "Repeated link"
msgstr "Link ripetuto"
msgctxt "#70530"
msgid "You already have this link in the folder"
msgstr "C'è già un link nella cartella"
msgctxt "#70531"
msgid "Saved link"
msgstr "Link salvato"
msgctxt "#70532"
msgid "Folder: %s"
msgstr "Cartella: %s"
msgctxt "#70533"
msgid "Rename folder"
msgstr "Cambia nome alla cartella"
msgctxt "#70534"
msgid "Delete folder"
msgstr "Elimina la cartella"
msgctxt "#70535"
msgid "Move up all"
msgstr "Sposta tutto in alto"
msgctxt "#70536"
msgid "Move up"
msgstr "Sposta in su"
msgctxt "#70537"
msgid "Move down"
msgstr "Sposta in giù"
msgctxt "#70538"
msgid "Move down all"
msgstr "Sposta tutto in basso"
msgctxt "#70539"
msgid "* Create different folders to store your favorite links within Icarus. [CR]"
msgstr "* Crea diverse cartelle per memorizzare i tuoi collegamenti preferiti all'interno di Icarus."
msgctxt "#70540"
msgid "* To add links to folders, access the context menu from any point in Icarus.[CR]"
msgstr "* Per aggiungere collegamenti alle cartelle accedi al menu contestuale da qualsiasi punto di Icarus."
msgctxt "#70541"
msgid "* The links can be channels, sections within the channels, searches, and even movies and series although for the latter it is preferable to use the video library."
msgstr "* I collegamenti possono essere canali, sezioni all'interno dei canali, ricerche e persino film e serie, sebbene per quest'ultimo sia preferibile utilizzare la videoteca."
msgctxt "#70542"
msgid "Create new folder ..."
msgstr "Crea nuova cartella ..."
msgctxt "#70543"
msgid "Move to another folder"
msgstr "Sposta in altra cartella"
msgctxt "#70544"
msgid "Change title"
msgstr "Cambia titolo"
msgctxt "#70545"
msgid "Change color"
msgstr "Cambia colore"
msgctxt "#70546"
msgid "Save link in:"
msgstr "Salva link in:"
msgctxt "#70547"
msgid "Change thumbnail"
msgstr "Cambia thumbnail"
msgctxt "#70548"
msgid "Delete link"
msgstr "Elimina link"
msgctxt "#70549"
msgid "Select folder"
msgstr "Seleziona cartella"
msgctxt "#70550"
msgid "Create new folder"
msgstr "Crea nuova cartella"
msgctxt "#70551"
msgid "Folder name"
msgstr "Nome della cartella"
msgctxt "#70552"
msgid "Delete the folder and links it contains?"
msgstr "Eliminare la cartella con tutti i link?"
msgctxt "#70553"
msgid "Change link title"
msgstr "Cambia titolo del link"
msgctxt "#70554"
msgid "Select thumbnail:"
msgstr "Seleziona thumbnail:"
msgctxt "#70555"
msgid "Move link to:"
msgstr "Sposta link in:"
msgctxt "#70556"
msgid "%d links in folder"
msgstr "%d link nella cartella"
msgctxt "#70557"
msgid "Save link"
msgstr "Salva link"
msgctxt "#70558"
msgid "Select color:"
msgstr "Seleziona colore:"
msgctxt "#70559"
msgid "Now in Theatres "
msgstr "Oggi in Sala"
msgctxt "#70528"
msgctxt "#70560"
msgid "Movies by Genre"
msgstr "Per genere"
msgctxt "#70529"
msgid "tv show"
msgstr "serie"
msgctxt "#70561"
msgid "Search Similar
msgstr "Cerca Simili"