From cb36622cbae906f744bb136e960f3ae38b269cc2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: angedam <37449358+thedoctor66@users.noreply.github.com> Date: Thu, 6 Sep 2018 19:42:42 +0200 Subject: [PATCH] Update strings.po --- .../resources/language/Spanish/strings.po | 144 +++++++++++++++++- 1 file changed, 140 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish/strings.po b/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish/strings.po index 39798fd8..9d7814b1 100644 --- a/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish/strings.po +++ b/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish/strings.po @@ -4792,13 +4792,149 @@ msgid "Verification of counters of videos seen / not seen (uncheck to verify)" msgstr "Verificación de los contadores de vídeos vistos/no vistos (desmarcar para verificar)" msgctxt "#70527" +msgid "My links" +msgstr 'Mis enlaces' + +msgctxt "#70528" +msgid "Default folder" +msgstr "Carpeta por defecto" + +msgctxt "#70529" +msgid "Repeated link" +msgstr "Enlace repetido" + +msgctxt "#70530" +msgid "You already have this link in the folder" +msgstr "Ya tienes este enlace en la carpeta" + +msgctxt "#70531" +msgid "Saved link" +msgstr "Guardado enlace" + +msgctxt "#70532" +msgid "Folder: %s" +msgstr "Carpeta: %s" + +msgctxt "#70533" +msgid "Rename folder" +msgstr "Cambiar nombre de la carpeta" + +msgctxt "#70534" +msgid "Delete folder" +msgstr "Eliminar la carpeta" + +msgctxt "#70535" +msgid "Move up all" +msgstr "Mover arriba del todo" + +msgctxt "#70536" +msgid "Move up" +msgstr "Mover hacia arriba" + +msgctxt "#70537" +msgid "Move down" +msgstr "Mover hacia abajo" + +msgctxt "#70538" +msgid "Move down all" +msgstr "Mover abajo del todo" + +msgctxt "#70539" +msgid "* Create different folders to store your favorite links within Icarus. [CR]" +msgstr "* Crea diferentes carpetas para guardar tus enlaces favoritos dentro de Icarus.[CR]]" + +msgctxt "#70540" +msgid "* To add links to folders, access the context menu from any point in Icarus.[CR]" +msgstr "* Para añadir enlaces a las carpetas accede al menú contextual desde cualquier punto de Icarus.[CR]" + +msgctxt "#70541" +msgid "* The links can be channels, sections within the channels, searches, and even movies and series although for the latter it is preferable to use the video library." +msgstr "* Los enlaces pueden ser canales, secciones dentro de los canales, búsquedas, e incluso películas y series aunque para esto último es preferible utilizar la videoteca." + +msgctxt "#70542" +msgid "Create new folder ..." +msgstr "Crear nueva carpeta ..." + +msgctxt "#70543" +msgid "Move to another folder" +msgstr "Mover a otra carpeta" + +msgctxt "#70544" +msgid "Change title" +msgstr "Cambiar título" + +msgctxt "#70545" +msgid "Change color" +msgstr "Cambiar color" + +msgctxt "#70546" +msgid "Save link in:" +msgstr "Guardar enlace en:" + +msgctxt "#70547" +msgid "Change thumbnail" +msgstr "Cambiar thumbnail" + +msgctxt "#70548" +msgid "Delete link" +msgstr "Eliminar enlace" + +msgctxt "#70549" +msgid "Select folder" +msgstr "Seleccionar carpeta" + +msgctxt "#70550" +msgid "Create new folder" +msgstr "Crear nueva carpeta" + +msgctxt "#70551" +msgid "Folder name" +msgstr "Nombre de la carpeta" + +msgctxt "#70552" +msgid "Delete the folder and links it contains?" +msgstr "¿Borrar la carpeta y los enlaces que contiene?" + +msgctxt "#70553" +msgid "Change link title" +msgstr "Cambiar título del enlace" + +msgctxt "#70554" +msgid "Select thumbnail:" +msgstr "Seleccionar thumbnail:" + +msgctxt "#70555" +msgid "Move link to:" +msgstr "Mover enlace a:" + +msgctxt "#70556" +msgid "%d links in folder" +msgstr "%d enlaces en la carpeta" + +msgctxt "#70557" +msgid "Save link" +msgstr "Guardar enlace" + +msgctxt "#70558" +msgid "Select color:" +msgstr "Seleccionar color:" + +msgctxt "#70559" msgid "Now in Theatres " msgstr "Ahora en cines" -msgctxt "#70528" +msgctxt "#70560" msgid "Movies by Genre" msgstr "Por generos" -msgctxt "#70529" -msgid "tv show" -msgstr "serie" +msgctxt "#70561" +msgid "Search Similar +msgstr "Buscar Similares" + + + + + + + +