KoD 0.9.1

- fix vari ed eventuali
This commit is contained in:
marco
2020-04-20 23:49:45 +02:00
parent dc3d2d4d2a
commit ca0b5a8c56
28 changed files with 1048 additions and 798 deletions

View File

@@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Delete movie/channel"
msgstr ""
msgctxt "#60019"
msgid "Delete this movie"
msgid "Delete movie"
msgstr ""
msgctxt "#60020"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgid "Delete TV show"
msgstr ""
msgctxt "#60042"
msgid "Delete only the links of %s"
msgid "Delete links of %s"
msgstr ""
msgctxt "#60043"
@@ -3121,7 +3121,11 @@ msgid "Show only links of "
msgstr ""
msgctxt "#70079"
msgid "Remove only links of "
msgid "Delete ony the links of "
msgstr ""
msgctxt "#70081"
msgid "The folder also contains local or downloaded video files. Do you want to delete them?"
msgstr ""
msgctxt "#70082"
@@ -3141,7 +3145,7 @@ msgid "Delete TV show"
msgstr ""
msgctxt "#70086"
msgid "Remove only links of %s"
msgid "Delete only the links of %s"
msgstr ""
msgctxt "#70087"
@@ -5892,19 +5896,19 @@ msgid "Do you want to call Elementum Settings to temporarily switch to Use Files
msgstr ""
msgctxt "#70782"
msgid "Your device is not compatible with the Internal Client, do you want to use Quasar for Torrents?"
msgid "You must install an external Client to take advantage of the torrent support. Do you want to install Elementum?"
msgstr ""
msgctxt "#70783"
msgid "Quasar installed and configured, enjoy!"
msgid "Elementum is installed on your device, but is not active. Do you want to activate it?"
msgstr ""
msgctxt "#70784"
msgid "Attention!!"
msgid "Attention!"
msgstr "Attenzione!"
msgctxt "#70785"
msgid "Install Quasar"
msgid "Install Elementum"
msgstr ""
msgctxt "#70786"
@@ -5923,6 +5927,65 @@ msgctxt "#70789"
msgid "* Change by opening the settings from KoD main menu"
msgstr ""
msgctxt "#70790"
msgid "RAR download in progress"
msgstr ""
msgctxt "#70791"
msgid "A RAR file was detected in the download, but you have not installed the UnRAR extractor.\nDo you want to download it anyway?"
msgstr ""
msgctxt "#70792"
msgid "Delete downloaded files?"
msgstr ""
msgctxt "#70793"
msgid "Starting extraction..."
msgstr ""
msgctxt "#70794"
msgid "Enter the password (Look in %s)"
msgstr ""
msgctxt "#70795"
msgid "Extracted"
msgstr ""
msgctxt "#70796"
msgid "Error opening RAR File"
msgstr ""
msgctxt "#70797"
msgid "The RAR file is empty"
msgstr ""
msgctxt "#70798"
msgid "Or does not contain valid archives"
msgstr ""
msgctxt "#70799"
msgid "Extraction error"
msgstr ""
msgctxt "#70800"
msgid "Archive with errors"
msgstr ""
msgctxt "#70801"
msgid "Extract without playing"
msgstr ""
msgctxt "#70802"
msgid "Wait some minutes..."
msgstr ""
msgctxt "#70803"
msgid "Extracting files..."
msgstr ""
msgctxt "#70804"
msgid "Next extraction..."
msgstr ""
# DNS start [ settings and declaration ]
msgctxt "#707401"
@@ -6219,4 +6282,12 @@ msgstr ""
msgctxt "#80039"
msgid "The video library has been deleted"
msgstr ""
msgctxt "#80040"
msgid "Add-on updated to commit %s"
msgstr ""
msgctxt "#80041"
msgid "Latest updates:\n"
msgstr ""

View File

@@ -696,8 +696,8 @@ msgid "Delete movie/channel"
msgstr "Elimina film/canale"
msgctxt "#60019"
msgid "Delete this movie"
msgstr "Elimina questo film"
msgid "Delete movie"
msgstr "Elimina film"
msgctxt "#60020"
msgid "Mark TV show as not watched"
@@ -781,15 +781,15 @@ msgstr "Errore nel canale %s"
msgctxt "#60040"
msgid "Delete movie"
msgstr "Rimuovere film"
msgstr "Elimina film"
msgctxt "#60041"
msgid "Delete TV show"
msgstr "Rimuovere serie TV"
msgstr "Elimina serie TV"
msgctxt "#60042"
msgid "Delete only the links of %s"
msgstr "Rimuovere solo i link dei %s"
msgid "Delete links of %s"
msgstr "Elimina link di %s"
msgctxt "#60043"
msgid "Delete %s links of channel %s"
@@ -3120,8 +3120,12 @@ msgid "Show only links of "
msgstr "Mostra solo link di "
msgctxt "#70079"
msgid "Remove only links of "
msgstr "Rimuovere solo i collegamenti di "
msgid "Delete only the links of "
msgstr "Elimina solo i link di "
msgctxt "#70081"
msgid "The folder also contains local or downloaded video files. Do you want to delete them?"
msgstr "La cartella contiene anche file video locali o scaricati. Vuoi eliminarli?"
msgctxt "#70082"
msgid "Global Search"
@@ -3140,12 +3144,12 @@ msgid "Delete TV show"
msgstr "Elimina serie TV"
msgctxt "#70086"
msgid "Remove only links of %s"
msgstr "Rimuovere solo i collegamenti di %s"
msgid "Delete only the links of %s"
msgstr "Elimina solo i link di %s"
msgctxt "#70087"
msgid "Deleted %s links from canal %s"
msgstr "Eliminati %s links del canale %s"
msgstr "Eliminati %s link del canale %s"
msgctxt "#70088"
msgid "Are you sure you want to delete '%s' from video library?"
@@ -5892,20 +5896,20 @@ msgid "Do you want to call Elementum Settings to temporarily switch to Use Files
msgstr "Vuoi aprire i settaggi di Elementum per passare temporaneamente a usare i file?"
msgctxt "#70782"
msgid "Your device is not compatible with the Internal Client, do you want to use Quasar for Torrents?"
msgstr "Il tuo dispositivo non è compatibile con il Client Interno, Vuoi usare Quasar per i Torrent?"
msgid "You must install an external Client to take advantage of the torrent support. Do you want to install Elementum?"
msgstr "Per poter usufruire del supporto torrent devi installare un Client esterno. Vuoi installare Elementum?"
msgctxt "#70783"
msgid "Quasar installed and configured, enjoy!"
msgstr "Quasar installato e configurato, buona Visione!"
msgid "Elementum is installed on your device, but is not active. Do you want to activate it?"
msgstr "Elementum è installato sul tuo dispositivo, ma non è attivo. Vuoi Attivarlo?"
msgctxt "#70784"
msgid "Attention!"
msgstr "Attenzione!"
msgctxt "#70785"
msgid "Install Quasar"
msgstr "Installa Quasar"
msgid "Install Elementum"
msgstr "Installa Elementum"
msgctxt "#70786"
msgid "Autostart"
@@ -5923,6 +5927,65 @@ msgctxt "#70789"
msgid "* Change by opening the settings from KoD main menu"
msgstr "* Cambia aprendo le impostazioni dal menu principale di KoD"
msgctxt "#70790"
msgid "RAR download in progress"
msgstr "Download RAR in corso"
msgctxt "#70791"
msgid "A RAR file was detected in the download, but you have not installed the UnRAR extractor.\nDo you want to download it anyway?"
msgstr "Un file RAR è stato rilevato nel download, ma non hai installato l'estrattore UnRAR.\nVuoi scaricarlo in ogni caso?"
msgctxt "#70792"
msgid "Delete downloaded files?"
msgstr "Cancellare i file scaricati?"
msgctxt "#70793"
msgid "Starting extraction..."
msgstr "Avvio dell'estrazione..."
msgctxt "#70794"
msgid "Enter the password (Look in %s)"
msgstr "Inserisci la password (Cerca in %s)"
msgctxt "#70795"
msgid "Extracted"
msgstr "Estratto"
msgctxt "#70796"
msgid "Error opening RAR File"
msgstr "Errore durante l'apertura del file RAR"
msgctxt "#70797"
msgid "The RAR file is empty"
msgstr "Il file RAR è vuoto"
msgctxt "#70798"
msgid "Or does not contain valid archives"
msgstr "O non contiene archivi validi"
msgctxt "#70799"
msgid "Extraction error"
msgstr "Errore di estrazione"
msgctxt "#70800"
msgid "Archive with errors"
msgstr "Archivio con errori"
msgctxt "#70801"
msgid "Extract without playing"
msgstr "Estrarre senza riprodurre"
msgctxt "#70802"
msgid "Wait some minutes..."
msgstr "Aspetta qualche minuto..."
msgctxt "#70803"
msgid "Extracting files..."
msgstr "Estrazione dei files..."
msgctxt "#70804"
msgid "Next extraction..."
msgstr "Estrazione successiva..."
# DNS start [ settings and declaration ]
msgctxt "#707401"
@@ -6219,4 +6282,12 @@ msgstr "Eliminazione videoteca..."
msgctxt "#80039"
msgid "The video library has been deleted"
msgstr "La videoteca è stata eliminata"
msgstr "La videoteca è stata eliminata"
msgctxt "#80040"
msgid "Add-on updated to commit %s"
msgstr "Add-on aggiornato al commit %s"
msgctxt "#80041"
msgid "Latest updates:\n"
msgstr "Ultimi aggiornamenti:\n"

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
<settings version="2">
<setting id="skip_burst_search" default="true">true</setting>
<setting id="greeting_enabled">false</setting>
<setting id="do_not_disturb" default="true">true</setting>
</settings>