From bb49f79c284fc7b4f1cc47513913e2cca4893ddb Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: thedoctor66 <37449358+thedoctor66@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 16 Jun 2018 14:25:34 +0200
Subject: [PATCH 01/24] Add files via upload
---
.../resources/language/Italian/strings.po | 3543 +++++++++++++++++
1 file changed, 3543 insertions(+)
create mode 100644 plugin.video.alfa/resources/language/Italian/strings.po
diff --git a/plugin.video.alfa/resources/language/Italian/strings.po b/plugin.video.alfa/resources/language/Italian/strings.po
new file mode 100644
index 00000000..c3c84d41
--- /dev/null
+++ b/plugin.video.alfa/resources/language/Italian/strings.po
@@ -0,0 +1,3543 @@
+# Kodi Media Center language file
+# strings 30000 thru 30999 reserved for plugins and plugin settings
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KODI Main\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
+"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-26 03:02+0200\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"Last-Translator: MrTruth\n"
+"Last-Translator: Angedam\n"
+"Language: it_IT\n"
+
+msgctxt "#20000"
+msgid "Icarus"
+msgstr "Icarus"
+
+msgctxt "#30001"
+msgid "Check for updates:"
+msgstr "Verifica aggiornamenti:"
+
+msgctxt "#30002"
+msgid "Enable adult mode:"
+msgstr "Abilita modalità adulti:"
+
+msgctxt "#30003"
+msgid "Enable debug logging:"
+msgstr "Abilita logging di debug:"
+
+msgctxt "#30004"
+msgid "Automatic update channels:"
+msgstr "Aggiorna automaticamente i canali:"
+
+msgctxt "#30005"
+msgid "Default play setting:"
+msgstr "Impostazioni predefinite di riproduzione:"
+
+msgctxt "#30006"
+msgid "Ask"
+msgstr "Chiedi"
+
+msgctxt "#30007"
+msgid "Watch in low quality"
+msgstr "Guarda in bassa qualità"
+
+msgctxt "#30008"
+msgid "Watch in high quality"
+msgstr "Guarda in alta qualità"
+
+msgctxt "#30010"
+msgid "Channel icons view:"
+msgstr "Visualizzazione icone dei canali:"
+
+msgctxt "#30011"
+msgid "Poster (vertical)"
+msgstr "Poster (verticale)"
+
+msgctxt "#30012"
+msgid "Banner (horizontal)"
+msgstr "Banner (orizzontale)"
+
+msgctxt "#30014"
+msgid "Username:"
+msgstr "Username:"
+
+msgctxt "#30015"
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+msgctxt "#30017"
+msgid "Download path:"
+msgstr "Percorso download:"
+
+msgctxt "#30018"
+msgid "Download list path:"
+msgstr "Percorso lista downloads:"
+
+msgctxt "#30019"
+msgid "Filter channels by language:"
+msgstr "Filtra canale per lingua:"
+
+msgctxt "#30043"
+msgid "Force view mode:"
+msgstr "Forza modalità di visualizzazione:"
+
+msgctxt "#30044"
+msgid "Play mode:"
+msgstr "Modalità di riproduzione:"
+
+msgctxt "#30050"
+msgid "Server connection error"
+msgstr "Errore connessione server"
+
+msgctxt "#30051"
+msgid "Website error message (http code %d)"
+msgstr "Messaggio d'errore sito web (codice http %d)"
+
+msgctxt "#30055"
+msgid "Video not available"
+msgstr "Video non disponibile"
+
+msgctxt "#30057"
+msgid "The video has been removed from %s"
+msgstr "Il video è stato rimosso da %s"
+
+msgctxt "#30058"
+msgid "Try another server or channel"
+msgstr "Prova un altro server o canale"
+
+msgctxt "#30065"
+msgid "Unsopported Server"
+msgstr "Server non supportato"
+
+msgctxt "#30067"
+msgid "Videolibrary path:"
+msgstr "Percorso videoteca:"
+
+msgctxt "#30068"
+msgid "Filter by servers:"
+msgstr "Filtra per server:"
+
+msgctxt "#30100"
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+msgctxt "#30101"
+msgid "Downloads"
+msgstr "Downloads"
+
+msgctxt "#30102"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Preferiti"
+
+msgctxt "#30103"
+msgid "Global search"
+msgstr "Ricerca globale"
+
+msgctxt "#30104"
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+msgctxt "#30105"
+msgid "Removed from favorites"
+msgstr "Rimosso dai preferiti"
+
+msgctxt "#30108"
+msgid "added to favorites"
+msgstr "aggiunto ai preferiti"
+
+msgctxt "#30109"
+msgid "added to download list"
+msgstr "aggiunto alla lista download"
+
+msgctxt "#30112"
+msgid "Enter title to search"
+msgstr "Inserisci il titolo da cercare"
+
+msgctxt "#30118"
+msgid "Channels"
+msgstr "Canali"
+
+msgctxt "#30119"
+msgid "Choose a Category"
+msgstr "Categorie"
+
+msgctxt "#30121"
+msgid "All"
+msgstr "Tutti i canali"
+
+msgctxt "#30122"
+msgid "Movies"
+msgstr "Film"
+
+msgctxt "#30123"
+msgid "TV Shows"
+msgstr "Serie TV"
+
+msgctxt "#30124"
+msgid "Anime"
+msgstr "Anime"
+
+msgctxt "#30125"
+msgid "Documentaries"
+msgstr "Documentari"
+
+msgctxt "#30126"
+msgid "Adult"
+msgstr "Adulti"
+
+msgctxt "#30130"
+msgid "Recent"
+msgstr "Novità"
+
+msgctxt "#30131"
+msgid "Videolibrary"
+msgstr "Videoteca"
+
+msgctxt "#30135"
+msgid "added to the videolibrary"
+msgstr "aggiunto alla libreria"
+
+msgctxt "#30136"
+msgid "Original version"
+msgstr "Versione Originale"
+
+msgctxt "#30137"
+msgid "Direct"
+msgstr "Diretto"
+
+msgctxt "#30151"
+msgid "Watch the video"
+msgstr "Guarda il video"
+
+msgctxt "#30153"
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
+
+msgctxt "#30154"
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Rimuovi dai preferiti"
+
+msgctxt "#30155"
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Aggiungi ai preferiti"
+
+msgctxt "#30161"
+msgid "Add to videolibrary"
+msgstr "Aggiungi alla videoteca"
+
+msgctxt "#30162"
+msgid "Search for trailer"
+msgstr "Cerca il trailer"
+
+msgctxt "#30163"
+msgid "Choose an option"
+msgstr "Scegli un'opzione"
+
+msgctxt "#30164"
+msgid "Delete this file"
+msgstr "Cancella questo file"
+
+msgctxt "#30200"
+msgid "Square"
+msgstr "Square"
+
+msgctxt "#30300"
+msgid "Faster context menus"
+msgstr "Menu contestuali rapidi (possono causare il mancato funzionamento di alcune opzioni)"
+
+msgctxt "#30501"
+msgid "Paths"
+msgstr "Percorsi"
+
+msgctxt "#30974"
+msgid "Search in Channels"
+msgstr "Cerca nei Canali"
+
+msgctxt "#30975"
+msgid "Movie Info"
+msgstr "Informazioni Film"
+
+msgctxt "#30976"
+msgid "TVShows - Airing Today"
+msgstr "Serie TV - In Onda"
+
+msgctxt "#30977"
+msgid "Last Episodes - On-Air"
+msgstr "Ultimi Episodi - In Onda"
+
+msgctxt "#30978"
+msgid "New TVShows"
+msgstr "Nuove Serie TV"
+
+msgctxt "#30979"
+msgid "Character Info"
+msgstr "Informazioni Persona"
+
+msgctxt "#30980"
+msgid "Search by Title"
+msgstr "Cerca per Titolo ..."
+
+msgctxt "#30981"
+msgid "Search by Person"
+msgstr "Cerca per Persona ..."
+
+msgctxt "#30982"
+msgid "Search by Company"
+msgstr "Cerca per Società"
+
+msgctxt "#30983"
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Oggi in Sala"
+
+msgctxt "#30984"
+msgid "Popular"
+msgstr "Popolari"
+
+msgctxt "#30985"
+msgid "Top Rated"
+msgstr "Migliori"
+
+msgctxt "#30986"
+msgid "Search by Collection"
+msgstr "Ricerca per Collezione ..."
+
+msgctxt "#30987"
+msgid "Genre"
+msgstr "Genere"
+
+msgctxt "#30988"
+msgid "Search by Year"
+msgstr "Ricerca per Anno ..."
+
+msgctxt "#30989"
+msgid "Search Similar Movies"
+msgstr "Cerca Film Simili ..."
+
+msgctxt "#30990"
+msgid "Search TV show"
+msgstr "Cerca Serie TV ..."
+
+msgctxt "#30991"
+msgid "Library"
+msgstr "Videoteca"
+
+msgctxt "#30992"
+msgid "Next Page"
+msgstr "Successivo"
+
+msgctxt "#30993"
+msgid "Looking for %s..."
+msgstr "Ricerca di %s ..."
+
+msgctxt "#30994"
+msgid "Searching in %s..."
+msgstr "Sto cercando in %s ..."
+
+msgctxt "#30995"
+msgid "%d found so far: %s"
+msgstr "%d trovati sinora: %s"
+
+msgctxt "#30996"
+msgid "Most Voted"
+msgstr "Più Votati"
+
+msgctxt "#30997"
+msgid "Academy Awards"
+msgstr "Premi Oscar"
+
+msgctxt "#30998"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Scorciatoia"
+
+msgctxt "#30999"
+msgid "Add key to open Shortcut"
+msgstr "Aggiungi tasto per aprire la scorciatoia"
+
+msgctxt "#50000"
+msgid "Sagas"
+msgstr "Saghe"
+
+msgctxt "#50001"
+msgid "Today on TV"
+msgstr "Oggi in TV"
+
+msgctxt "#50002"
+msgid "Latest News"
+msgstr "Novità"
+
+msgctxt "#50003"
+msgid "Loading"
+msgstr "Caricamento"
+
+msgctxt "#50004"
+msgid "Path: "
+msgstr "Percorso: "
+
+msgctxt "#59970"
+msgid "Synchronization with Trakt started"
+msgstr "Sincronizzazione con Trakt iniziata"
+
+msgctxt "#59971"
+msgid "Icarus Auto-configuration"
+msgstr "Icarus Auto-configurazione"
+
+msgctxt "#59972"
+msgid "Search for: '%s' | Found: %d vídeos | Time: %2.f seconds"
+msgstr "Ricerca di: '%s' | Trovati: %d vídeos | Tempo: %2.f secondi"
+
+msgctxt "#59973"
+msgid "Search Cancelled"
+msgstr "Ricerca annullata"
+
+msgctxt "#59974"
+msgid "Choose categories"
+msgstr "Scegli categorie"
+
+msgctxt "#59975"
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Sottotitolati"
+
+msgctxt "#59976"
+msgid "Latin"
+msgstr "Sudamericano"
+
+msgctxt "#59977"
+msgid "4k"
+msgstr "4k"
+
+msgctxt "#59978"
+msgid "horror"
+msgstr "horror"
+
+msgctxt "#59979"
+msgid "kids"
+msgstr "bambini"
+
+msgctxt "#59980"
+msgid "Castilian"
+msgstr "castigliano"
+
+msgctxt "#59981"
+msgid "latin"
+msgstr "sudamericano"
+
+msgctxt "#59982"
+msgid "torrent"
+msgstr "torrent"
+
+msgctxt "#59983"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "#59984"
+msgid "An error has occurred in icarus, \nCheck log for more details."
+msgstr "Si è verificato un errore in icarus, \nControlla il log per maggiori dettagli."
+
+msgctxt "#59985"
+msgid "Error in the channel"
+msgstr "Errore nel canale"
+
+msgctxt "#59986"
+msgid "Error loading the server: %s\n"
+msgstr "Errore al caricamento del server: %s\n"
+
+msgctxt "#59987"
+msgid "Start downloading now?"
+msgstr "Iniziare il download adesso?"
+
+msgctxt "#59988"
+msgid "Saving configuration..."
+msgstr "Salvataggio configurazione..."
+
+msgctxt "#59989"
+msgid "Please wait"
+msgstr "Attendere prego"
+
+msgctxt "#59990"
+msgid "Channels included in the search"
+msgstr "Canali inclusi nella ricerca"
+
+msgctxt "#59991"
+msgid "All"
+msgstr "Tutti"
+
+msgctxt "#59992"
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+msgctxt "#59993"
+msgid "Configuration -- Search"
+msgstr "Configurazione -- Ricerca"
+
+msgctxt "#59994"
+msgid "Choose channels to include in your search"
+msgstr "Scegli i canali da includere nella ricerca"
+
+msgctxt "#59995"
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Ricerche salvate"
+
+msgctxt "#59996"
+msgid "Delete saved searches"
+msgstr "Elimina le ricerche salvate"
+
+msgctxt "#59997"
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+msgctxt "#59998"
+msgid "Search by categories (advanced search)"
+msgstr "Cerca per categorie (ricerca avanzata)"
+
+msgctxt "#59999"
+msgid "Search for actor/actress"
+msgstr "Cerca attore/attrice"
+
+msgctxt "#60000"
+msgid "Filtra server (Black List)"
+msgstr "Filtra server (Black List)"
+
+msgctxt "#60001"
+msgid "Filtra server (Black List)\nNessun collegamento disponibile che soddisfi i requisiti della Black list.\nRiprova modificando il filtro in 'Configurazione Server"
+msgstr "Filtra server (Black List)\nNessun collegamento disponibile che soddisfi i requisiti della Black list.\nRiprova modificando il filtro in 'Configurazione Server"
+
+msgctxt "#60003"
+msgid "Connessione con %s"
+msgstr "Connessione con %s"
+
+msgctxt "#60004"
+msgid "No connector for the server %s"
+msgstr "Non c'è nessun connettore per il server %s"
+
+msgctxt "#60005"
+msgid "Connecting with %s"
+msgstr "Connessione con %s"
+
+msgctxt "#60006"
+msgid "An error has occurred in %s"
+msgstr "Si è verificato un errore in %s"
+
+msgctxt "#60007"
+msgid "An error has occurred on %s"
+msgstr "Si è verificato un errore su %s"
+
+msgctxt "#60008"
+msgid "Process completed"
+msgstr "Processo completato"
+
+msgctxt "#60009"
+msgid "To watch a vide on %s you need
an account on: %s"
+msgstr "Per poter vedere un vídeo su %s occorre
un account su: %s"
+
+msgctxt "#60010"
+msgid "All available links belongs to server on your black list.\nDo you want to show these links?"
+msgstr "Tutti i collegamenti disponibili appartengono ai server inclusi nella tua Black List.\nVuoi mostrare questi link?"
+
+msgctxt "#60011"
+msgid "Cache deleted"
+msgstr "Cache eliminata"
+
+msgctxt "#60012"
+msgid "No video to play"
+msgstr "Nessun video da riprodurre"
+
+msgctxt "#60013"
+msgid "This website seems to be unavailable, try later, if the problem persists, check with a browser: %s.\nIf the web page is working correctly, please report the error on : https://alfa-addon.com/categories/icarus-addon.50/"
+msgstr "Questo sito non sembra essere disponibile, riprova più tardi, se il problema persiste verifica mediante un browser: %s.\nSe la pagina web funziona correttamente segnala l'errore su : https://alfa-addon.com/categories/icarus-addon.50/"
+
+msgctxt "#60014"
+msgid "It may be due to a connection problem, the web page of the channel has changed its structure, or an internal error of icarus.\nTo have more details, see the log file."
+msgstr "Potrebbe essere dovuto a un problema di connessione, la pagina web del canale ha cambiato la sua struttura, oppure un errore interno di icarus.\nPer avere maggiori dettagli, consulta il file di log."
+
+msgctxt "#60015"
+msgid "Check the log for more details on the error."
+msgstr "Controlla il log per avere maggiori dettagli sull'errore."
+
+msgctxt "#60016"
+msgid "Segna film come non visto"
+msgstr "Segna film come non visto"
+
+msgctxt "#60017"
+msgid "Mark movie as not watched"
+msgstr "Segna film come visto"
+
+msgctxt "#60018"
+msgid "Delete movie/channel"
+msgstr "Elimina film/canale"
+
+msgctxt "#60019"
+msgid "Delete this movie"
+msgstr "Elimina questo film"
+
+msgctxt "#60020"
+msgid "Mark tv series as not watched"
+msgstr "Segna serie come non vista"
+
+msgctxt "#60021"
+msgid "Mark tv series as watched"
+msgstr "Segna serie come vista"
+
+msgctxt "#60022"
+msgid "Automatically find new episodes: Disable"
+msgstr "Trova automaticamente nuovi episodi: Disattiva"
+
+msgctxt "#60023"
+msgid "Automatically find new episodes: Enable"
+msgstr "Trova automaticamente nuovi episodi: Attiva"
+
+msgctxt "#60024"
+msgid "Delete tv series/channel"
+msgstr "Elimina serie/canale"
+
+msgctxt "#60025"
+msgid "Delete tv series"
+msgstr "Elimina serie"
+
+msgctxt "#60026"
+msgid "Search for new episodes and update"
+msgstr "Cerca nuovi episodi e aggiorna"
+
+msgctxt "#60027"
+msgid "Season %s"
+msgstr "Stagione %s"
+
+msgctxt "#60028"
+msgid "Segna stagione come non vista"
+msgstr "Segna stagione come non vista"
+
+msgctxt "#60029"
+msgid "Mark season as not watched"
+msgstr "Segna stagione come vista"
+
+msgctxt "#60030"
+msgid "*All the seasons"
+msgstr "*Tutte le stagioni"
+
+msgctxt "#60031"
+msgid "Season %s Episode %s"
+msgstr "Stagione %s Episodio %s"
+
+msgctxt "#60032"
+msgid "Mark episode as not watched"
+msgstr "Segna episodio come non visto"
+
+msgctxt "#60033"
+msgid "Mark episode as watched"
+msgstr "Segna episodio come visto"
+
+msgctxt "#60034"
+msgid "Show only link %s"
+msgstr "Mostra solo link %s"
+
+msgctxt "#60035"
+msgid "Show all the links"
+msgstr "Mostra tutti i collegamenti"
+
+msgctxt "#60036"
+msgid "Episode %s"
+msgstr "Episodio %s"
+
+msgctxt "#60037"
+msgid "Tv series update ..."
+msgstr "Aggiornamento serie ..."
+
+msgctxt "#60038"
+msgid "An error has occurred on icarus"
+msgstr "Si è verificato un errore su icarus"
+
+msgctxt "#60039"
+msgid "Error on channel %s"
+msgstr "Errore nel canale %s"
+
+msgctxt "#60040"
+msgid "Delete movie"
+msgstr "Rimuovere film"
+
+msgctxt "#60041"
+msgid "Delete tv series"
+msgstr "Rimuovere serie"
+
+msgctxt "#60042"
+msgid "Delete only the links of %s"
+msgstr "Rimuovere solo i link dei %s"
+
+msgctxt "#60043"
+msgid "Delete %s links of channel %s"
+msgstr "Cancellati %s collegamenti del canale %s"
+
+msgctxt "#60044"
+msgid "Do you want really to delete '%s' from videolibrary?"
+msgstr "Vuoi davvero rimuovere '%s' dalla videoteca?"
+
+msgctxt "#60045"
+msgid "Sync with Trakt started"
+msgstr "Sincronizzazione con Trakt iniziata"
+
+msgctxt "#60046"
+msgid "TheMovieDB not present.\nInstall it now?"
+msgstr "The Movie database non presente.\nInstallare ora?"
+
+msgctxt "#60047"
+msgid "The Movie Database is not installed."
+msgstr "The Movie Database non è installato."
+
+msgctxt "#60048"
+msgid "The TVDB not present.\nInstall it now?"
+msgstr "The TVDB non presente.\nInstallare ora?"
+
+msgctxt "#60049"
+msgid "The TVDB is not installed."
+msgstr "The TVDB non è installato."
+
+msgctxt "#60050"
+msgid "TheMovieDB not present.\nInstall it now?"
+msgstr "TheMovieDB non presente.\nInstallare ora?"
+
+msgctxt "#60051"
+msgid "The Movie Database is not installed."
+msgstr "The Movie Database non è installato."
+
+msgctxt "#60052"
+msgid "Error on setting LibraryPath in BD"
+msgstr "Errore di impostazione LibraryPath in BD"
+
+msgctxt "#60053"
+msgid "Do you want to configure this scraper in italian as default option for the movies ?"
+msgstr "Si desidera configurare questo scraper in italiano come opzione predefinita per i film ?"
+
+msgctxt "#60054"
+msgid "Do you want to configure this scraper in italian as default option for the tv series ?"
+msgstr "Si desidera configurare questo scraper in italiano come opzione predefinita per le serie ?"
+
+msgctxt "#60055"
+msgid "Error of provider configuration in BD."
+msgstr "Errore di configurazione del provider in BD."
+
+msgctxt "#60058"
+msgid "You need to restart Kodi for the changes to take effect."
+msgstr "E' necessario riavviare Kodi affinchè le modifiche abbiano effetto."
+
+msgctxt "#60059"
+msgid "Congratulations, Kodi's video library has been configured correctly."
+msgstr "Complimenti, la videoteca di Kodi è stata configurata correttamente."
+
+msgctxt "#60062"
+msgid "Adding movies to your video library..."
+msgstr "Aggiunta film alla videoteca..."
+
+msgctxt "#60063"
+msgid "Error in adding movies to your video library..."
+msgstr "Errore di aggiunta alla videoteca..."
+
+msgctxt "#60064"
+msgid "Adding Episodes to the Video Library..."
+msgstr "Aggiunta episodi alla videoteca..."
+
+msgctxt "#60065"
+msgid "Added Episode to Video Library..."
+msgstr "Aggiunta episodio alla videoteca..."
+
+msgctxt "#60066"
+msgid "ERROR, It has NOT been possible to add the video to the video library"
+msgstr "ERRORE, NON è stato possibile aggiungere il video alla videoteca"
+
+msgctxt "#60067"
+msgid "ERROR, tv series has NOT been added to videolibrary\nIt has NOT been possible to add no episode"
+msgstr "ERRORE, la serie NON è stata aggiunta alla videoteca\nNon è stato possibile aggiungere alcun episodio"
+
+msgctxt "#60068"
+msgid "ERROR, tv series has NOT been added to videolibrary"
+msgstr "ERRORE, la serie NON è stata aggiunta alla videoteca"
+
+msgctxt "#60069"
+msgid "ERRORE, tv series has NOT been added completely to videolibrary"
+msgstr "ERRORE, la serie NON è stata aggiunta completamente alla videoteca"
+
+msgctxt "#60070"
+msgid "tv series has been added to videolibrary"
+msgstr "La serie è stata aggiunta alla videoteca"
+
+msgctxt "#60071"
+msgid "Autoplay Configuration"
+msgstr "Configurazione Autoplay"
+
+msgctxt "#60072"
+msgid "It seems that links of %s are not working."
+msgstr "Sembra che i collegamenti di %s Non funzionino."
+
+msgctxt "#60073"
+msgid "Do you want to ignore all the links from this server?"
+msgstr "Vuoi ignorare tutti i collegamenti di questo server?"
+
+msgctxt "#60074"
+msgid "It's not possible to use AutoPlay"
+msgstr "Impossibile utilizzare AutoPlay"
+
+msgctxt "#60075"
+msgid "No coincidence"
+msgstr "Nessuna coincidenza"
+
+msgctxt "#60076"
+msgid "New quality/server available in \nConfiguration"
+msgstr "Nuova qualità/server disponibile in \nConfigurazione"
+
+msgctxt "#60077"
+msgid "AutoPlay initialization error"
+msgstr "Errore inizializzazione AutoPlay"
+
+msgctxt "#60078"
+msgid "View the log for more information."
+msgstr "Consultare il log per maggiori informazioni."
+
+msgctxt "#60079"
+msgid "AutoPlay (Turns AutoPlay On/Off)"
+msgstr "AutoPlay (Attiva/Disattiva la Riproduzione Automatica)"
+
+msgctxt "#60080"
+msgid "AutoPlay Language (Optional)"
+msgstr "Lingua per AutoPlay (opzionale)"
+
+msgctxt "#60081"
+msgid " Favorite servers"
+msgstr " Server Preferiti"
+
+msgctxt "#60082"
+msgid " \u2665 Favorite server %s"
+msgstr " \u2665 Server Preferito %s"
+
+msgctxt "#60083"
+msgid " Preferred Qualities"
+msgstr " Qualità Preferite"
+
+msgctxt "#60084"
+msgid " \u2665 Preferred Quality %s"
+msgstr " \u2665 Qualità Preferita %s"
+
+msgctxt "#60085"
+msgid " Priority (Indicates the order for AutoPlay)"
+msgstr " Priorità (Indica l'ordine per la Riproduzione Automatica)"
+
+msgctxt "#60086"
+msgid "It has been renamed to:"
+msgstr "È Stato rinominato in:"
+
+msgctxt "#60087"
+msgid "Unexpected error on channel %s"
+msgstr "Errore inaspettato sul canale %s"
+
+msgctxt "#60088"
+msgid "Enter URL"
+msgstr "Inserisci URL"
+
+msgctxt "#60089"
+msgid "Enter the URL [Link to server / download]"
+msgstr "Inserire l'URL [Link a server / download]"
+
+msgctxt "#60090"
+msgid "Enter the URL [Direct link to video]."
+msgstr "Inserire l'URL [Link diretto al video]"
+
+msgctxt "#60091"
+msgid "Enter the URL [Search for links in a URL]"
+msgstr "Inserire l'URL [Ricerca link in un URL]"
+
+msgctxt "#60092"
+msgid "View Direct URL"
+msgstr "Vedi URL Diretto"
+
+msgctxt "#60093"
+msgid "There is no compatible video in this URL"
+msgstr "Non c'è nessun video compatibile in questo URL"
+
+msgctxt "#60200"
+msgid "Download..."
+msgstr "Download in corso..."
+
+msgctxt "#60201"
+msgid "Download starting..."
+msgstr "Inizio download..."
+
+msgctxt "#60202"
+msgid "Remaining time: %s"
+msgstr "Tempo rimanente: %s"
+
+msgctxt "#60203"
+msgid "Downloader %s/%s"
+msgstr "Downloader %s/%s"
+
+msgctxt "#60204"
+msgid "Speed Meter"
+msgstr "Misuratore di velocità"
+
+msgctxt "#60205"
+msgid "File Writer"
+msgstr "Scrittura File"
+
+msgctxt "#60206"
+msgid "plugin"
+msgstr "plugin"
+
+msgctxt "#60207"
+msgid "Download..."
+msgstr "Download in corso..."
+
+msgctxt "#60208"
+msgid "You can't download this video"
+msgstr "Non è possibile scaricare questo video"
+
+msgctxt "#60209"
+msgid "RTMP downloads are not"
+msgstr "I download in RTMP non sono "
+
+msgctxt "#60210"
+msgid "still supported"
+msgstr "ancora supportati"
+
+msgctxt "#60211"
+msgid "Missing %s"
+msgstr "Manca %s"
+
+msgctxt "#60212"
+msgid "Check that rtmpdump is installed"
+msgstr "Verifica che rtmpdump sia installato"
+
+msgctxt "#60213"
+msgid "The RTMP download option is experimental"
+msgstr "L'opzione di download RTMP è sperimentale"
+
+msgctxt "#60214"
+msgid "and the video will be downloaded in the background."
+msgstr "e il video verrà scaricato in background."
+
+msgctxt "#60215"
+msgid "No progress bar will be displayed."
+msgstr "Non verrà visualizzata alcuna barra di avanzamento."
+
+msgctxt "#60216"
+msgid "addon"
+msgstr "addon"
+
+msgctxt "#60217"
+msgid "Download..."
+msgstr "Download in corso..."
+
+msgctxt "#60218"
+msgid "%.2fMB/%.2fMB (%d%%) %.2f Kb/s %s missing "
+msgstr "%.2fMB/%.2fMB (%d%%) %.2f Kb/s %s manca "
+
+msgctxt "#60219"
+msgid "Copying the file"
+msgstr "Copia del file"
+
+msgctxt "#60220"
+msgid "Error while deleting the file"
+msgstr "Errore durante l'eliminazione del file"
+
+msgctxt "#60221"
+msgid "Error while deleting the directory"
+msgstr "Errore durante l'eliminazione della directory"
+
+msgctxt "#60222"
+msgid "Error while creating the directory"
+msgstr "Errore durante la creazione della directory"
+
+msgctxt "#60223"
+msgid "Enter another name"
+msgstr "Immettere un altro nome"
+
+msgctxt "#60224"
+msgid "Complete information"
+msgstr "Completare le informazioni"
+
+msgctxt "#60225"
+msgid "Search in TheMovieDB.org"
+msgstr "Cerca in TheMovieDB.org"
+
+msgctxt "#60226"
+msgid "Search in TheTvDB.org"
+msgstr "Cerca in TheTvDB.com"
+
+msgctxt "#60227"
+msgid "Identifier not found for: %s"
+msgstr "Identificatore non trovato per: %s"
+
+msgctxt "#60228"
+msgid "No information found for: %s"
+msgstr "Nessuna informazione trovata per: %s"
+
+msgctxt "#60229"
+msgid "Enter the name of %s to search"
+msgstr "Inserisci il nome di %s per cercare"
+
+msgctxt "#60230"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titolo:"
+
+msgctxt "#60231"
+msgid "Original title"
+msgstr "Titolo originale"
+
+msgctxt "#60232"
+msgid "Year"
+msgstr "Anno"
+
+msgctxt "#60233"
+msgid "Identifiers:"
+msgstr "Identificatori:"
+
+msgctxt "#60234"
+msgid " The Movie Database ID"
+msgstr " The Movie Database ID"
+
+msgctxt "#60235"
+msgid " URL Tmdb"
+msgstr " URL Tmdb"
+
+msgctxt "#60236"
+msgid " The TVDB ID"
+msgstr " The TVDB ID"
+
+msgctxt "#60237"
+msgid " URL TVDB"
+msgstr " URL TVDB"
+
+msgctxt "#60238"
+msgid " IMDb ID"
+msgstr " IMDb ID"
+
+msgctxt "#60239"
+msgid " Other ID"
+msgstr " Altro ID"
+
+msgctxt "#60240"
+msgid "Images(urls):"
+msgstr "Immagini(urls):"
+
+msgctxt "#60241"
+msgid " Background"
+msgstr " Fondo"
+
+msgctxt "#60242"
+msgid " Thumbnail"
+msgstr " Miniatura"
+
+msgctxt "#60243"
+msgid "Type of content"
+msgstr "Tipo di contenuto"
+
+msgctxt "#60244"
+msgid "Movie"
+msgstr "Film"
+
+msgctxt "#60245"
+msgid "Series"
+msgstr "Serie"
+
+msgctxt "#60246"
+msgid "Full information"
+msgstr "Informazioni complete"
+
+msgctxt "#60247"
+msgid "[%s]: Select the correct %s"
+msgstr "[%s]: Selecciona la %s correcta"
+
+msgctxt "#60248"
+msgid "Login to this page: %s"
+msgstr "Accedi a questa pagina: %s"
+
+msgctxt "#60249"
+msgid "Enter this code and accept: %s"
+msgstr "Inserisci questo codice e accetta: %s"
+
+msgctxt "#60250"
+msgid "Once done, click here!"
+msgstr "Una volta fatto, clicca qui!"
+
+msgctxt "#60251"
+msgid "Synchronize with Trakt. Do not close this window"
+msgstr "Sincronizza con Trakt. Non chiudere questa finestra"
+
+msgctxt "#60252"
+msgid "1. Enter the following URL: %s"
+msgstr "1. Inserisci il seguente URL: %s"
+
+msgctxt "#60253"
+msgid "2. Enter this code on the page and accept: %s"
+msgstr "2. Inserisci questo codice sulla pagina e accetta: %s"
+
+msgctxt "#60254"
+msgid "3. Wait until this window closes"
+msgstr "3. Attendi fino a quando questa finestra non si chiude"
+
+msgctxt "#60255"
+msgid "Successfully completed"
+msgstr "Completato con successo"
+
+msgctxt "#60256"
+msgid "Account linked correctly"
+msgstr "Account collegato correttamente"
+
+msgctxt "#60257"
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+msgctxt "#60258"
+msgid "Problem in the connection process"
+msgstr "Problema nel processo di collegamento"
+
+msgctxt "#60259"
+msgid "Account linked correctly"
+msgstr "Account collegato correttamente"
+
+msgctxt "#60260"
+msgid "Problem in the connection process"
+msgstr "Problema nel processo di collegamento"
+
+msgctxt "#60261"
+msgid "Icarus"
+msgstr "Icarus"
+
+msgctxt "#60262"
+msgid "You can install the Trakt script below, once installed and configured what you see will be automatically synchronized with your account."
+msgstr "Puoi installare lo script Trakt qui sotto, una volta installato e configurato ciò che vedi sarà sincronizzato automaticamente con il tuo account."
+
+msgctxt "#60263"
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "Vuoi continuare?"
+
+msgctxt "#60264"
+msgid "In progress"
+msgstr "In corso"
+
+msgctxt "#60265"
+msgid "Completed"
+msgstr "Completato"
+
+msgctxt "#60266"
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
+
+msgctxt "#60267"
+msgid "Adventure"
+msgstr "Avventura"
+
+msgctxt "#60268"
+msgid "Animation"
+msgstr "Animazione"
+
+msgctxt "#60269"
+msgid "Kids"
+msgstr "Bambini"
+
+msgctxt "#60270"
+msgid "Comedy"
+msgstr "Commedia"
+
+msgctxt "#60271"
+msgid "Crime"
+msgstr "Crimine"
+
+msgctxt "#60272"
+msgid "Documentaries"
+msgstr "Documentari"
+
+msgctxt "#60273"
+msgid "Family"
+msgstr "Famiglia"
+
+msgctxt "#60274"
+msgid "Fantasy"
+msgstr "Fantasy"
+
+msgctxt "#60275"
+msgid "Cooking"
+msgstr "Cucina"
+
+msgctxt "#60276"
+msgid "Contests"
+msgstr "Gare"
+
+msgctxt "#60277"
+msgid "Home and garden"
+msgstr "Casa e giardino"
+
+msgctxt "#60278"
+msgid "Mistery"
+msgstr "Mistero"
+
+msgctxt "#60279"
+msgid "News"
+msgstr "Notizie"
+
+msgctxt "#60280"
+msgid "Romantic"
+msgstr "Romantico"
+
+msgctxt "#60281"
+msgid "Science fiction"
+msgstr "Fantascienza"
+
+msgctxt "#60282"
+msgid "Soap Opera"
+msgstr "Telenovele"
+
+msgctxt "#60283"
+msgid "Sport"
+msgstr "Sport"
+
+msgctxt "#60284"
+msgid "Talk Show"
+msgstr "Talk Show"
+
+msgctxt "#60285"
+msgid "Travels"
+msgstr "Viaggi"
+
+msgctxt "#60286"
+msgid "Pre-child audience: children under 6 years"
+msgstr "Pubblico pre-infanzia: bambini sotto i 6 anni"
+
+msgctxt "#60287"
+msgid "Child audience: from 7 years old"
+msgstr "Pubblico infantile: dai 7 anni"
+
+msgctxt "#60288"
+msgid "General audience: without family control"
+msgstr "Pubblico generico: senza controllo familiare"
+
+msgctxt "#60289"
+msgid "Parental control"
+msgstr "Guida parentale: supervisione dei genitori"
+
+msgctxt "#60290"
+msgid "More than 14 years old"
+msgstr "Più di 14 anni"
+
+msgctxt "#60291"
+msgid "More than 17 years old"
+msgstr "Più di 17 anni"
+
+msgctxt "#60292"
+msgid "Searching for TV Series Information"
+msgstr "Ricerca di informazioni sulla serie"
+
+msgctxt "#60293"
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Attendere prego..."
+
+msgctxt "#60294"
+msgid "Searching for TV Series Information"
+msgstr "Ricerca di informazioni sulla serie"
+
+msgctxt "#60295"
+msgid "Loading results..."
+msgstr "Caricamento risultati..."
+
+msgctxt "#60296"
+msgid "Searching for TV Series Information"
+msgstr "Ricerca di informazioni sulla serie"
+
+msgctxt "#60297"
+msgid "Find %s possible matches"
+msgstr "Trovate %s possibili corrispondenze"
+
+msgctxt "#60298"
+msgid "[%s]: Select the correct TV series"
+msgstr "[%s]: Seleziona la serie corretta"
+
+msgctxt "#60299"
+msgid "Not found in the language '%s'"
+msgstr "Non trovato nella lingua '%s'"
+
+msgctxt "#60300"
+msgid "Search in language 'en'"
+msgstr "Cerca nella lingua 'en'"
+
+msgctxt "#60301"
+msgid "Not found in the language '%s'"
+msgstr "Non trovato nella lingua '%s'"
+
+msgctxt "#60302"
+msgid "Search in language 'en'"
+msgstr "Cerca nella lingua 'en'"
+
+msgctxt "#60303"
+msgid "The file already exists"
+msgstr "Il file esiste già"
+
+msgctxt "#60304"
+msgid "The unzipped %s file already exists, or you want to overwrite it.?"
+msgstr "il file %s da decomprimere esiste già, vuoi sovrascriverlo?"
+
+msgctxt "#60305"
+msgid "Adult channels"
+msgstr "Canali per adulti"
+
+msgctxt "#60306"
+msgid "The fields 'New password' and 'Confirm new password' do not match"
+msgstr "I campi 'Nuova password' e 'Conferma nuova password' non corrispondono."
+
+msgctxt "#60307"
+msgid "Use 'Preferences' to change your password"
+msgstr "Entra in 'Preferenze' per cambiare la password"
+
+msgctxt "#60308"
+msgid "Adult channels"
+msgstr "Canali para adulti"
+
+msgctxt "#60309"
+msgid "The password is not correct."
+msgstr "La password non è corretta."
+
+msgctxt "#60310"
+msgid "Changes made in this section will not be saved."
+msgstr "Le modifiche apportate in questa sezione non verranno salvate."
+
+msgctxt "#60311"
+msgid "Download..."
+msgstr "Download in corso..."
+
+msgctxt "#60312"
+msgid "Close this window to start playback"
+msgstr "Chiudi questa finestra per avviare la riproduzione"
+
+msgctxt "#60313"
+msgid "Cancel this window to start playback"
+msgstr "Annulla questa finestra per avviare la riproduzione"
+
+msgctxt "#60314"
+msgid "Speed: "
+msgstr "Velocità: "
+
+msgctxt "#60315"
+msgid " KB/s "
+msgstr " KB/s "
+
+msgctxt "#60316"
+msgid "MB of "
+msgstr "MB de "
+
+msgctxt "#60317"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+msgctxt "#60318"
+msgid "Remaining time: "
+msgstr "Tempo rimanente: "
+
+msgctxt "#60319"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Annullato"
+
+msgctxt "#60320"
+msgid "Download in background cancelled"
+msgstr "Download in background cancellato"
+
+msgctxt "#60321"
+msgid "Press the button to be used to open the window"
+msgstr "Premere il tasto da utilizzare per aprire la finestra"
+
+msgctxt "#60322"
+msgid "You have %s seconds"
+msgstr "Hai %s secondi"
+
+msgctxt "#60323"
+msgid "Press the button to be used to open the window"
+msgstr "Premere il tasto da utilizzare per aprire la finestra"
+
+msgctxt "#60324"
+msgid "You have %s seconds"
+msgstr "Hai %s segcondi"
+
+msgctxt "#60325"
+msgid "Saved key"
+msgstr "Chiave salvata"
+
+msgctxt "#60326"
+msgid "Restart Kodi to apply changes"
+msgstr "Riavvia Kodi per applicare le modifiche"
+
+msgctxt "#60327"
+msgid "Novelties"
+msgstr "Novità"
+
+msgctxt "#60328"
+msgid "Channels"
+msgstr "Canali"
+
+msgctxt "#60329"
+msgid "Search"
+msgstr "Ricerca"
+
+msgctxt "#60330"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Preferiti"
+
+msgctxt "#60331"
+msgid "Videolibrary"
+msgstr "Videoteca"
+
+msgctxt "#60332"
+msgid "Downloads"
+msgstr "Downloads"
+
+msgctxt "#60333"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurazione"
+
+msgctxt "#60334"
+msgid "Password for adult channels"
+msgstr "Password per i canali per adulti"
+
+msgctxt "#60335"
+msgid "Watch in"
+msgstr "Vedere in"
+
+msgctxt "#60336"
+msgid "Download in"
+msgstr "Scaricare in"
+
+msgctxt "#60337"
+msgid "icarus-MCT: No support adf.ly"
+msgstr "icarus-MCT: Sin soporte adf.ly"
+
+msgctxt "#60338"
+msgid "The script does not support URL reduction adf.ly."
+msgstr "Lo script non supporta la riduzione di URL adf.ly."
+
+msgctxt "#60339"
+msgid "Nothing to Play"
+msgstr "Niente da riprodurre"
+
+msgctxt "#60342"
+msgid "Download completed: "
+msgstr "Download completo: "
+
+msgctxt "#60343"
+msgid "BMC-Kodi has closed the video."
+msgstr "XBMC-Kodi ha chiuso il video."
+
+msgctxt "#60344"
+msgid "Continue with the session?"
+msgstr "Continuare con la sessione?"
+
+msgctxt "#60345"
+msgid "icarus-MCT: List of videos"
+msgstr "icarus-MCT: Lista di video"
+
+msgctxt "#60346"
+msgid "Delete video downloads"
+msgstr "Elimina i download di video"
+
+msgctxt "#60347"
+msgid "No items to display"
+msgstr "Nessun elemento da visualizzare"
+
+msgctxt "#60348"
+msgid "Information"
+msgstr "Informazione"
+
+msgctxt "#60349"
+msgid "Go to the Main Menu"
+msgstr "Andare al Menu Principale"
+
+msgctxt "#60350"
+msgid "[COLOR yellow]Search in other channels[/COLOR]"
+msgstr "[COLOR yellow]Cerca negli altri canali[/COLOR]"
+
+msgctxt "#60351"
+msgid "Set as homepage"
+msgstr "[COLOR 0xffccff00]Impostare come HomePage[/COLOR]"
+
+msgctxt "#60352"
+msgid "Add TV Series to Videolibrary"
+msgstr "Aggiungi Serie alla Videoteca"
+
+msgctxt "#60353"
+msgid "Add Movie to Videolibrary"
+msgstr "Aggiungi film alla Videoteca"
+
+msgctxt "#60354"
+msgid "Download Movie"
+msgstr "Scarica Film"
+
+msgctxt "#60355"
+msgid "Download TV Series"
+msgstr "Scarica Serie"
+
+msgctxt "#60356"
+msgid "Download Episode"
+msgstr "Scarica Episodio"
+
+msgctxt "#60357"
+msgid "Download Season"
+msgstr "Scarica Stagione"
+
+msgctxt "#60358"
+msgid "Open Configuration"
+msgstr "Apri Configurazione"
+
+msgctxt "#60359"
+msgid "Search Trailer"
+msgstr "Cerca Trailer"
+
+msgctxt "#60360"
+msgid "[COLOR 0xffccff00][/COLOR]"
+msgstr "[COLOR 0xffccff00]