Modifiche del 26/11/2021

This commit is contained in:
Alhaziel01
2021-11-26 18:55:51 +01:00
parent 48996688a6
commit 5257183fb7
221 changed files with 4565 additions and 4807 deletions
@@ -972,24 +972,24 @@ msgid "AutoPlay Language (Optional)"
msgstr "Lingua per AutoPlay (opzionale)"
msgctxt "#60081"
msgid " Favorite servers"
msgstr " Server Preferiti"
msgid " Favorite servers"
msgstr " Server Preferiti"
msgctxt "#60082"
msgid "Favorite server %s"
msgstr "Server Preferito %s"
msgctxt "#60083"
msgid " Preferred Qualities"
msgstr " Qualità Preferite"
msgid " Preferred Qualities"
msgstr " Qualità Preferite"
msgctxt "#60084"
msgid "Preferred Quality %s"
msgstr "Qualità Preferita %s"
msgctxt "#60085"
msgid " Priority (Indicates the order for AutoPlay)"
msgstr " Priorità (Indica l'ordine per la Riproduzione Automatica)"
msgid " Priority (Indicates the order for AutoPlay)"
msgstr " Priorità (Indica l'ordine per la Riproduzione Automatica)"
msgctxt "#60086"
msgid "It has been renamed to:"
@@ -1160,40 +1160,40 @@ msgid "Identifiers:"
msgstr "Identificatori:"
msgctxt "#60234"
msgid " The Movie Database ID"
msgstr " The Movie Database ID"
msgid "The Movie Database ID"
msgstr "The Movie Database ID"
msgctxt "#60235"
msgid " URL Tmdb"
msgstr " URL Tmdb"
msgid "URL Tmdb"
msgstr "URL Tmdb"
msgctxt "#60236"
msgid " The TVDB ID"
msgstr " The TVDB ID"
msgid "The TVDB ID"
msgstr "The TVDB ID"
msgctxt "#60237"
msgid " URL TVDB"
msgstr " URL TVDB"
msgid "URL TVDB"
msgstr "URL TVDB"
msgctxt "#60238"
msgid " IMDb ID"
msgstr " IMDb ID"
msgid "IMDb ID"
msgstr "IMDb ID"
msgctxt "#60239"
msgid " Other ID"
msgstr " Altro ID"
msgid "Other ID"
msgstr "Altro ID"
msgctxt "#60240"
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
msgctxt "#60241"
msgid " Background"
msgstr " Fondo"
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
msgctxt "#60242"
msgid " Thumbnail"
msgstr " Miniatura"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgctxt "#60243"
msgid "Type of content"
@@ -1952,40 +1952,40 @@ msgid "Guide (opens the browser)"
msgstr "Guida alle funzioni di KoD (apre il browser)"
msgctxt "#60448"
msgid " - How do I report an error?"
msgstr " - Come segnalo un errore?"
msgid " - How do I report an error?"
msgstr " - Come segnalo un errore?"
msgctxt "#60449"
msgid " - Is it possible to enable/disable channels?"
msgstr " - È Possibile attivare/disattivare i canali?"
msgid " - Is it possible to enable/disable channels?"
msgstr " - È Possibile attivare/disattivare i canali?"
msgctxt "#60450"
msgid " - Is automatic synchronization with Trakt possible?"
msgstr " - È possibile la sincronizzazione automatica con Trakt?"
msgid " - Is automatic synchronization with Trakt possible?"
msgstr " - È possibile la sincronizzazione automatica con Trakt?"
msgctxt "#60451"
msgid " - Is it possible to show all the results together in the global search?"
msgstr " - È Possibile mostrare tutti i risultati uniti nella ricerca globale?"
msgid " - Is it possible to show all the results together in the global search?"
msgstr " - È Possibile mostrare tutti i risultati uniti nella ricerca globale?"
msgctxt "#60452"
msgid " - Links take too long to appear."
msgstr " - I link ci mettono troppo ad apparire."
msgid " - Links take too long to appear."
msgstr " - I link ci mettono troppo ad apparire."
msgctxt "#60453"
msgid " - The content search is not performed correctly."
msgstr " - La ricerca dei contenuti non viene eseguita correttamente."
msgid " - The content search is not performed correctly."
msgstr " - La ricerca dei contenuti non viene eseguita correttamente."
msgctxt "#60454"
msgid " - Some channels do not function properly."
msgstr " - Alcuni canali non funzionano correttamente."
msgid " - Some channels do not function properly."
msgstr " - Alcuni canali non funzionano correttamente."
msgctxt "#60455"
msgid " - The library does not update correctly."
msgstr " - La libreria non viene aggiornata correttamente."
msgid " - The library does not update correctly."
msgstr " - La libreria non viene aggiornata correttamente."
msgctxt "#60456"
msgid " - Links of interest"
msgstr " - Collegamenti di interesse"
msgid " - Links of interest"
msgstr " - Collegamenti di interesse"
msgctxt "#60457"
msgid "Kodi on Demand"
@@ -2264,24 +2264,24 @@ msgid "Included channels by category"
msgstr "Canali inclusi per categoria"
msgctxt "#60526"
msgid " - Movies "
msgstr " - Film "
msgid " - Movies "
msgstr " - Film "
msgctxt "#60527"
msgid " - Kids"
msgstr " - Bambini"
msgid " - Kids"
msgstr " - Bambini"
msgctxt "#60528"
msgid " - TV show episodes"
msgstr " - Episodi serie TV"
msgid " - TV show episodes"
msgstr " - Episodi serie TV"
msgctxt "#60529"
msgid " - Anime episodes"
msgstr " - Episodi anime"
msgid " - Anime episodes"
msgstr " - Episodi anime"
msgctxt "#60530"
msgid " - Documentaries"
msgstr " - Documentari"
msgid " - Documentaries"
msgstr " - Documentari"
msgctxt "#60531"
msgid "Other settings"
@@ -2368,8 +2368,8 @@ msgid "Debriders settings"
msgstr "Impostazioni debrider"
msgctxt "#60553"
msgid " Server configuration '%s'"
msgstr " Configurazione del server '%s'"
msgid " Server configuration '%s'"
msgstr " Configurazione del server '%s'"
msgctxt "#60554"
msgid "Server settings"
@@ -2408,8 +2408,8 @@ msgid "Channel Options"
msgstr "Opzioni dei canali"
msgctxt "#60565"
msgid " Check the files * _data.json"
msgstr " Controlla i file * _data.json"
msgid " Check the files * _data.json"
msgstr " Controlla i file * _data.json"
msgctxt "#60566"
msgid "Video library options"
@@ -2444,8 +2444,8 @@ msgid "Order Servers"
msgstr "Ordina i server"
msgctxt "#60578"
msgid " Server #%s"
msgstr " Server #%s"
msgid " Server #%s"
msgstr " Server #%s"
msgctxt "#60579"
msgid "Error"
@@ -2520,8 +2520,8 @@ msgid "Channels"
msgstr "Canali"
msgctxt "#60597"
msgid " Server #%s"
msgstr " Server #%s"
msgid " Server #%s"
msgstr " Server #%s"
msgctxt "#60598"
msgid "Video library configuration"
@@ -2556,8 +2556,8 @@ msgid "When Kodi starts and daily"
msgstr "All'avvio di Kodi e giornaliero"
msgctxt "#60606"
msgid " Update waiting time"
msgstr " Tempo di attesa aggiornamento"
msgid " Update waiting time"
msgstr " Tempo di attesa aggiornamento"
msgctxt "#60607"
msgid "When Kodi starts"
@@ -2580,12 +2580,12 @@ msgid "60 sec"
msgstr "60 sec"
msgctxt "#60613"
msgid " Update time"
msgstr " Ora aggiornamento"
msgid "Update time"
msgstr "Ora aggiornamento"
msgctxt "#60614"
msgid " Search for new episodes"
msgstr " Cerca nuovi episodi"
msgid "Search for new episodes"
msgstr "Cerca nuovi episodi"
msgctxt "#60615"
msgid "Never"
@@ -2600,8 +2600,8 @@ msgid "Based on airing"
msgstr "In base all'uscita"
msgctxt "#60618"
msgid " Kodi video library update"
msgstr " Aggiornamento libreria di Kodi"
msgid "Kodi video library update"
msgstr "Aggiornamento libreria di Kodi"
msgctxt "#60619"
msgid "Each TV show"
@@ -2624,68 +2624,68 @@ msgid "Pop-up window"
msgstr "Finestra pop-up"
msgctxt "#60624"
msgid " Maximum number of links to display"
msgstr " Numero massimo di link da visualizzare"
msgid "Maximum number of links to display"
msgstr "Numero massimo di link da visualizzare"
msgctxt "#60625"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgctxt "#60626"
msgid " Sort by whitelist"
msgstr " Ordina per whitelist"
msgid "Sort by whitelist"
msgstr "Ordina per whitelist"
msgctxt "#60627"
msgid " Remove the channel name at the beginning"
msgstr " Rimuovi il nome del canale all'inizio"
msgid "Remove the channel name at the beginning"
msgstr "Rimuovi il nome del canale all'inizio"
msgctxt "#60628"
msgid " Replace \'View in\' with \'[V]\' and \'Download in\' with \'[D]\'"
msgstr " Sostituisci \'Vedi in\' con \'[V]\' e \'Scarica in\' con \'[D]\'"
msgid "Replace \'View in\' with \'[V]\' and \'Download in\' with \'[D]\'"
msgstr "Sostituisci \'Vedi in\' con \'[V]\' e \'Scarica in\' con \'[D]\'"
msgctxt "#60629"
msgid "Remote database"
msgstr "Database remoto"
msgctxt "#60632"
msgid " Server name"
msgstr " Nome server"
msgid "Server name"
msgstr "Nome server"
msgctxt "#60633"
msgid " Server port"
msgstr " Porta server"
msgid "Server port"
msgstr "Porta server"
msgctxt "#60634"
msgid "Automatically mark as watched"
msgstr "Segna automaticamente come visto"
msgctxt "#60635"
msgid " Video viewing time"
msgstr " Tempo di visione del video"
msgid "Video viewing time"
msgstr "Tempo di visione del video"
msgctxt "#60636"
msgid "0 seg"
msgstr "0 sec"
msgctxt "#60637"
msgid " Synchronizing with Trakt"
msgstr " Sincronizzazione con Trakt"
msgid "Synchronizing with Trakt"
msgstr "Sincronizzazione con Trakt"
msgctxt "#60638"
msgid " After mark as watched the episode"
msgstr " Dopo aver segnato come visto l'episodio"
msgid "After mark as watched the episode"
msgstr "Dopo aver segnato come visto l'episodio"
msgctxt "#60639"
msgid " Show notification"
msgstr " Mostra notifica"
msgid "Show notification"
msgstr "Mostra notifica"
msgctxt "#60640"
msgid " On adding a TV show to the video library"
msgstr " All'aggiunta di una serie TV alla videoteca"
msgid "On adding a TV show to the video library"
msgstr "All'aggiunta di una serie TV alla videoteca"
msgctxt "#60641"
msgid " Wait until the TV show is added"
msgstr " Attendere finchè la serie TV sia aggiunta"
msgid "Wait until the TV show is added"
msgstr "Attendere finchè la serie TV sia aggiunta"
msgctxt "#60642"
msgid "Show option \'All Seasons\'"
@@ -2712,20 +2712,20 @@ msgid "Never"
msgstr "Mai"
msgctxt "#60650"
msgid " Video library information providers"
msgstr " Provider informazioni videoteca"
msgid "Video library information providers"
msgstr "Provider informazioni videoteca"
msgctxt "#60651"
msgid " Movies"
msgstr " Film"
msgid "Movies"
msgstr "Film"
msgctxt "#60652"
msgid " TV show"
msgstr " Serie TV"
msgid "TV show"
msgstr "Serie TV"
msgctxt "#60653"
msgid " If there are no results search in English"
msgstr " Se non ci sono risultati cerca in inglese"
msgid "If there are no results search in English"
msgstr "Se non ci sono risultati cerca in inglese"
msgctxt "#60654"
msgid "Include in blacklist"
@@ -2760,8 +2760,8 @@ msgid "News"
msgstr "Novità"
msgctxt "#60662"
msgid " Language"
msgstr " Lingua"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
msgctxt "#60663"
msgid "Add the progress window"
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgid ">> Next Page"
msgstr ">> Pagina successiva"
msgctxt "#70066"
msgid " Search title in spanish: %s"
msgid "Search title in spanish: %s"
msgstr "Cerca il suo titolo in italiano: %s"
msgctxt "#70067"
@@ -3200,11 +3200,11 @@ msgid "Show only links of %s"
msgstr "Mostra solo link di %s"
msgctxt "#70090"
msgid " Exclude all streams with specific words"
msgid "Exclude all streams with specific words"
msgstr "Escludi streams con specifiche parole"
msgctxt "#70091"
msgid " Words"
msgid "Words"
msgstr "Parole"
msgctxt "#70092"
@@ -3520,8 +3520,8 @@ msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
msgctxt "#70172"
msgid " Plan B (If favourites fail try other links)"
msgstr " Piano B (Se i preferiti non vanno prova altri link)"
msgid "Plan B (If favourites fail try other links)"
msgstr "Piano B (Se i preferiti non vanno prova altri link)"
msgctxt "#70173"
msgid "No working links"
@@ -3660,8 +3660,8 @@ msgid "Link found in %s"
msgstr "%s"
msgctxt "#70207"
msgid " - Movies 4K "
msgstr " - Film 4K "
msgid " - Movies 4K "
msgstr " - Film 4K "
msgctxt "#70208"
msgid "Movies 4K"
@@ -3680,16 +3680,16 @@ msgid " (In %s)"
msgstr " (En %s)"
msgctxt "#70212"
msgid " - Castellan"
msgstr " - Castigliano"
msgid " - Castellan"
msgstr " - Castigliano"
msgctxt "#70213"
msgid " - Latin"
msgstr " - Latino"
msgid " - Latin"
msgstr " - Latino"
msgctxt "#70214"
msgid " - Torrent"
msgstr " - Torrent"
msgid " - Torrent"
msgstr " - Torrent"
msgctxt "#70215"
msgid "TEST THIS CHANNEL"
@@ -3764,20 +3764,20 @@ msgid "View downloaded files"
msgstr "Visualizza file scaricati"
msgctxt "#70233"
msgid " - Size per block"
msgstr " - Dimensione per blocco"
msgid " - Size per block"
msgstr " - Dimensione per blocco"
msgctxt "#70234"
msgid " - Size by part"
msgstr " - Dimensione per parte"
msgid " - Size by part"
msgstr " - Dimensione per parte"
msgctxt "#70235"
msgid " - Maximum number of simultaneous connections"
msgstr " - Numero massimo di connnessioni simultanee"
msgid " - Maximum number of simultaneous connections"
msgstr " - Numero massimo di connnessioni simultanee"
msgctxt "#70236"
msgid " - Maximum number of parts in memory"
msgstr " - Numero massimo di parti in memoria"
msgid " - Maximum number of parts in memory"
msgstr " - Numero massimo di parti in memoria"
msgctxt "#70237"
msgid "Choice of the server"
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr "Scelta del server"
msgctxt "#70238"
msgid "- Order of servers"
msgstr " - Ordine dei servers"
msgstr " - Ordine dei servers"
msgctxt "#70240"
msgid "Preferred quality"
@@ -3944,8 +3944,8 @@ msgid "You can try downloading the 'libtorrent' module from Kodi or installing s
msgstr "Puoi provare a scaricare il modulo 'libtorrent' da Kodi o installare alcuni addon come 'Quasar' o 'Torrenter', che appariranno tra le opzioni nel pop-up .Quando appare quando fai clic su un collegamento torrent. 'Torrenter' È più complesso ma anche più completo e funziona sempre."
msgctxt "#70280"
msgid " - Torrent Links don't work."
msgstr " - I Link Torrent non funzionano."
msgid " - Torrent Links don't work."
msgstr " - I Link Torrent non funzionano."
msgctxt "#70281"
msgid "Do you want to show these links?"
@@ -4256,8 +4256,8 @@ msgid "Recommendations MyAnimeList"
msgstr "Raccomandazioni MyAnimeList"
msgctxt "#70360"
msgid " [Without subs in castellan]"
msgstr " [Senza subs in castigliano]"
msgid " [Without subs in castellan]"
msgstr " [Senza subs in castigliano]"
msgctxt "#70361"
msgid ">> More Episodes"
@@ -4324,8 +4324,8 @@ msgid "Info in AniDB %s"
msgstr "Info in AniDB %s"
msgctxt "#70377"
msgid " - Fansubs in spanish:"
msgstr " - Fansubs in spagnolo:"
msgid " - Fansubs in spanish:"
msgstr " - Fansubs in spagnolo:"
msgctxt "#70378"
msgid "Complete"