KoD 0.8.1
- riorganizzate le impostazioni - aggiunte descrizioni tag qualità su cb01 (presto anche sugli altri) - aggiunto il supporto alle serie di polpotv - fixato server mystream - fix Rinumerazione per episodi Nuovi
This commit is contained in:
@@ -105,6 +105,74 @@ msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "NO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Select the elements you want to display on the Contextual Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "KoD Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze KoD"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "SetResolvedUrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Built-In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Download and Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Delete Download?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Select NO to continue downloading in the background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Internal Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid ": Select the video, or 'Cancel' for all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "ERROR in the Client"
|
||||
msgstr "ERRORE nel Client"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Module not found or incompatible with the device."
|
||||
msgstr "Modulo non trovato o incompatibile con il dispositivo."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Delete Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Do you really want to delete the %s folder and all its contents?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Do you really want to delete the %s file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "Force view mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1539,7 +1607,7 @@ msgid "Search Trailer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#60360"
|
||||
msgid "[B]QUICK MENU[/B]"
|
||||
msgid "Quick Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#60361"
|
||||
@@ -2319,11 +2387,11 @@ msgid "Videolibrary options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#60567"
|
||||
msgid " Overwrite the entire video library (strm, nfo and json)"
|
||||
msgid "Overwrite the entire video library (strm, nfo and json)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#60568"
|
||||
msgid " Search for new episodes and update the video library"
|
||||
msgid "Search for new episodes and update the video library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#60569"
|
||||
@@ -3259,12 +3327,12 @@ msgid "Movie|Tv Shows|Anime|Children|Documentary|Horror|Castellan|Latin|Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70126"
|
||||
msgid "Visual Options"
|
||||
msgid "Customization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70128"
|
||||
msgid "Infoplus visual option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Infoplus Animation"
|
||||
msgstr "Animazione Infoplus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70129"
|
||||
msgid "Without animation"
|
||||
@@ -3671,15 +3739,15 @@ msgid "File location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70230"
|
||||
msgid " - Add completed downloads to the video library "
|
||||
msgid "Add completed downloads to the video library "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70231"
|
||||
msgid " - Move the downloaded file to the video library"
|
||||
msgid "Move the downloaded file to the video library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70232"
|
||||
msgid " - View files downloaded from downloads"
|
||||
msgid "View files downloaded from downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70233"
|
||||
@@ -3707,7 +3775,7 @@ msgid "- Order of servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70240"
|
||||
msgid " - Preferred quality"
|
||||
msgid "Preferred quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70241"
|
||||
@@ -3715,7 +3783,7 @@ msgid "The highest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70242"
|
||||
msgid " - Choose the fastest servers"
|
||||
msgid "Choose the fastest servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70243"
|
||||
@@ -5554,7 +5622,7 @@ msgid "Use your custom channel URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70706"
|
||||
msgid "autostart KOD at Kodi boot"
|
||||
msgid "Autostart KOD at Kodi boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70707"
|
||||
@@ -5590,7 +5658,7 @@ msgid "Customize Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70716"
|
||||
msgid "Choose menus you wanna in homepage"
|
||||
msgid "Select the elements you want to display on the Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70717"
|
||||
@@ -5670,7 +5738,7 @@ msgid "%s Special Episode Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70737"
|
||||
msgid "[B]SIDE MENU[/B]"
|
||||
msgid "Side Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70738"
|
||||
@@ -5753,6 +5821,94 @@ msgctxt "#70757"
|
||||
msgid "Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70758"
|
||||
msgid "Buffer size to download before playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70759"
|
||||
msgid "Limit (in Kb's) of background download speed (DOES NOT affect RAR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70760"
|
||||
msgid "Do you want the RAR and ZIP files to be decompressed for playback?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70761"
|
||||
msgid "Uncompressing RARs in the background?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70762"
|
||||
msgid "Do you want to convert Magnets to Torrents to see sizes and store them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70763"
|
||||
msgid "HD 1080"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70764"
|
||||
msgid "HD 720"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70765"
|
||||
msgid "SD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70766"
|
||||
msgid "Installing Internal Torrent Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70767"
|
||||
msgid "You can ask for Superuser permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70768"
|
||||
msgid "%.2f MB RAR file found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70769"
|
||||
msgid "You can do other tasks in Kodi in the meantime. We will inform you..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70770"
|
||||
msgid "RAR file found..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70771"
|
||||
msgid "Name: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70772"
|
||||
msgid "Size: %.2f MB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70773"
|
||||
msgid "Download in the background? Cancel in Downloads menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70774"
|
||||
msgid "Client not supported on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70775"
|
||||
msgid "Error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70776"
|
||||
msgid "Use a supported client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70777"
|
||||
msgid "This external plugin does not support the extraction of RAR files online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70778"
|
||||
msgid "Do you want us to use the internal MCT client this time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#70779"
|
||||
msgid "This will take %s + times the size of the video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# DNS start [ settings and declaration ]
|
||||
msgctxt "#707401"
|
||||
msgid "Enable DNS Check Alert"
|
||||
|
||||
@@ -105,6 +105,74 @@ msgctxt "#30023"
|
||||
msgid "NO"
|
||||
msgstr "NO"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30024"
|
||||
msgid "Select the elements you want to display on the Contextual Menu"
|
||||
msgstr "Seleziona gli elementi che vuoi visualizzare nel Menu Contestuale"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30025"
|
||||
msgid "KoD Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze KoD"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30026"
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "Direct"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30027"
|
||||
msgid "SetResolvedUrl"
|
||||
msgstr "SetResolvedUrl"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30028"
|
||||
msgid "Built-In"
|
||||
msgstr "Built-In"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30029"
|
||||
msgid "Download and Play"
|
||||
msgstr "Download and Play"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30030"
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr "Opzioni Avanzate"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30031"
|
||||
msgid "Delete Download?"
|
||||
msgstr "Cancellare Download?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30032"
|
||||
msgid "Select NO to continue downloading in the background"
|
||||
msgstr "Seleziona NO per continuare il download in background"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30033"
|
||||
msgid "Internal Client"
|
||||
msgstr "Client Interno"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30034"
|
||||
msgid ": Select the video, or 'Cancel' for all"
|
||||
msgstr ": Seleziona il video o 'Annulla' per tutti"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30035"
|
||||
msgid "ERROR in the Client"
|
||||
msgstr "ERRORE nel Client"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30036"
|
||||
msgid "Module not found or incompatible with the device."
|
||||
msgstr "Modulo non trovato o incompatibile con il dispositivo."
|
||||
|
||||
msgctxt "#30037"
|
||||
msgid "Delete Folder"
|
||||
msgstr "Elimina Cartella"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30038"
|
||||
msgid "Do you really want to delete the %s folder and all its contents?"
|
||||
msgstr "Vuoi veramente eliminare la cartella %s e tutto il suo contenuto?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30039"
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Elimina File"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30040"
|
||||
msgid "Do you really want to delete the %s file?"
|
||||
msgstr "Vuoi veramente eliminare il file %s?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#30043"
|
||||
msgid "Force view mode:"
|
||||
msgstr "Forza modalità di visualizzazione:"
|
||||
@@ -1538,8 +1606,8 @@ msgid "Search Trailer"
|
||||
msgstr "Cerca Trailer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#60360"
|
||||
msgid "[B]QUICK MENU[/B]"
|
||||
msgstr "[B]MENU RAPIDO[/B]"
|
||||
msgid "Qiuick Menu"
|
||||
msgstr "Menu Rapido"
|
||||
|
||||
msgctxt "#60361"
|
||||
msgid "Super Favourites Menu"
|
||||
@@ -2318,11 +2386,11 @@ msgid "Videolibrary options"
|
||||
msgstr "Opzioni della videoteca"
|
||||
|
||||
msgctxt "#60567"
|
||||
msgid " Overwrite the entire video library (strm, nfo and json)"
|
||||
msgid "Overwrite the entire video library (strm, nfo and json)"
|
||||
msgstr "Sovrascrivi l'intera videoteca (strm, nfo e json)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#60568"
|
||||
msgid " Search for new episodes and update the video library"
|
||||
msgid "Search for new episodes and update the video library"
|
||||
msgstr "Cerca nuovi episodi e aggiorna la videoteca"
|
||||
|
||||
msgctxt "#60569"
|
||||
@@ -3258,12 +3326,12 @@ msgid "Movie|Tv Shows|Anime|Children|Documentary|Horror|Castellan|Latin|Torrent"
|
||||
msgstr "Fim|Serie TV|Anime|Bambini|Documentari|Horror|Castigliano|Latino|Torrent"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70126"
|
||||
msgid "Visual Options"
|
||||
msgstr "Opzioni Vista"
|
||||
msgid "Customization"
|
||||
msgstr "Personalizzazione"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70128"
|
||||
msgid "Infoplus visual option"
|
||||
msgstr "Opzioni Vista Infoplus"
|
||||
msgid "Infoplus Animation"
|
||||
msgstr "Animazione Infoplus"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70129"
|
||||
msgid "Without animation"
|
||||
@@ -3670,16 +3738,16 @@ msgid "File location"
|
||||
msgstr "Posizione dei files"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70230"
|
||||
msgid " - Add completed downloads to the video library "
|
||||
msgstr " - Aggiungi download completi alla videoteca"
|
||||
msgid "Add completed downloads to the video library "
|
||||
msgstr "Aggiungi download completi alla videoteca"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70231"
|
||||
msgid " - Move the downloaded file to the video library"
|
||||
msgstr " - Sposta i files scaricati nella videoteca"
|
||||
msgid "Move the downloaded file to the video library"
|
||||
msgstr "Sposta i files scaricati nella videoteca"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70232"
|
||||
msgid " - View files downloaded from downloads"
|
||||
msgstr " - Visualizzare i files scaricati da Downloads"
|
||||
msgid "View files downloaded from downloads"
|
||||
msgstr "Visualizzare i files scaricati da Downloads"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70233"
|
||||
msgid " - Size per block"
|
||||
@@ -3706,16 +3774,16 @@ msgid "- Order of servers"
|
||||
msgstr " - Ordine dei servers"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70240"
|
||||
msgid " - Preferred quality"
|
||||
msgstr " - Qualità preferita"
|
||||
msgid "Preferred quality"
|
||||
msgstr "Qualità preferita"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70241"
|
||||
msgid "The highest"
|
||||
msgstr "La più alta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70242"
|
||||
msgid " - Choose the fastest servers"
|
||||
msgstr " - Scegli i servers più veloci"
|
||||
msgid "Choose the fastest servers"
|
||||
msgstr "Scegli i servers più veloci"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70243"
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -5554,8 +5622,8 @@ msgid "Use your custom channel URLs"
|
||||
msgstr "Utilizza URL personalizzati per i canali"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70706"
|
||||
msgid "autostart KOD at Kodi boot"
|
||||
msgstr "avvio automatico di KOD al boot di Kodi"
|
||||
msgid "Autostart KOD at Kodi boot"
|
||||
msgstr "Avvio automatico di KOD al boot di Kodi"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70707"
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
@@ -5590,8 +5658,8 @@ msgid "Customize Homepage"
|
||||
msgstr "Personalizza Homepage"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70716"
|
||||
msgid "Choose menus you wanna in homepage"
|
||||
msgstr "Seleziona gli elementi che vuoi visualizzare nella homepage"
|
||||
msgid "Select the elements you want to display on the Homepage"
|
||||
msgstr "Seleziona gli elementi che vuoi visualizzare nella Homepage"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70717"
|
||||
msgid "Are all the special episodes present?"
|
||||
@@ -5674,8 +5742,8 @@ msgid "Completed Serie"
|
||||
msgstr "Serie Completa"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70737"
|
||||
msgid "[B]SIDE MENU[/B]"
|
||||
msgstr "[B]MENU LATERALE[/B]"
|
||||
msgid "Side Menu"
|
||||
msgstr "Menu Laterale"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70738"
|
||||
msgid "Ready channels %d/%d"
|
||||
@@ -5757,6 +5825,102 @@ msgctxt "#70757"
|
||||
msgid "Compact"
|
||||
msgstr "Compatta"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70758"
|
||||
msgid "Buffer size to download before playback"
|
||||
msgstr "Dimensione del buffer da scaricare prima della riproduzione"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70759"
|
||||
msgid "Limit (in Kb's) of background download speed (DOES NOT affect RAR)"
|
||||
msgstr "Limite (in Kb) della velocità di download in background (NON influisce su RAR)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70760"
|
||||
msgid "Do you want the RAR and ZIP files to be decompressed for playback?"
|
||||
msgstr "Vuoi che i file RAR e ZIP vengano decompressi per la riproduzione?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70761"
|
||||
msgid "Uncompressing RARs in the background?"
|
||||
msgstr "Decomprimere i RAR in secondo piano?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70762"
|
||||
msgid "Do you want to convert Magnets to Torrents to see sizes and store them?"
|
||||
msgstr "Vuoi convertire i Magnets to Torrents per vedere le dimensioni e memorizzarle?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70763"
|
||||
msgid "HD 1080"
|
||||
msgstr "HD 1080"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70764"
|
||||
msgid "HD 720"
|
||||
msgstr "HD 720"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70765"
|
||||
msgid "SD"
|
||||
msgstr "SD"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70766"
|
||||
msgid "Installing Internal Torrent Client"
|
||||
msgstr "Installazione del Client Torrent Interno"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70767"
|
||||
msgid "You can ask for Superuser permissions"
|
||||
msgstr "Puoi richiedere le autorizzazioni Superuser"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70768"
|
||||
msgid "%.2f MB RAR file found"
|
||||
msgstr "File RAR di %.2f MB trovato"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70769"
|
||||
msgid "You can do other tasks in Kodi in the meantime. We will inform you..."
|
||||
msgstr "Nel frattempo puoi svolgere altre attività in Kodi. Ti informeremo..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#70770"
|
||||
msgid "RAR file found..."
|
||||
msgstr "File RAR Trovato..."
|
||||
|
||||
msgctxt "#70771"
|
||||
msgid "Name: %s"
|
||||
msgstr "Nome: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70772"
|
||||
msgid "Size: %.2f MB"
|
||||
msgstr "Dimensione: %.2f MB"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70773"
|
||||
msgid "Download in the background? Cancel in Downloads menu"
|
||||
msgstr "Scarica in background? Annulla nel menu Download"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70774"
|
||||
msgid "Client not supported on this device."
|
||||
msgstr "Client non supportato su questo dispositivo."
|
||||
|
||||
msgctxt "#70775"
|
||||
msgid "Error: %s"
|
||||
msgstr "Errore: %s"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70776"
|
||||
msgid "Use a supported client."
|
||||
msgstr "Usa un client supportato."
|
||||
|
||||
msgctxt "#70777"
|
||||
msgid "This external plugin does not support the extraction of RAR files online"
|
||||
msgstr "Questo plugin esterno non supporta l'estrazione di file RAR online"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70778"
|
||||
msgid "Do you want us to use the internal MCT client this time?"
|
||||
msgstr "Vuoi che questa volta utilizziamo il client MCT interno?"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70779"
|
||||
msgid "This will take %s + times the size of the video"
|
||||
msgstr "Questa operazione occuperà %s + volte la dimensione del video"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70780"
|
||||
msgid "Elementum with memory download does not support to extract online RAR files (disk occupation %s + times)"
|
||||
msgstr "Elementum con download di memoria non supporta l'estrazione di file RAR online (occupazione del disco %s + volte)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#70781"
|
||||
msgid "Do you want to call Elementum Settings to temporarily switch to Use Files?"
|
||||
msgstr "Vuoi aprire i settaggi di Elementum per passare temporaneamente a usare i file?"
|
||||
|
||||
# DNS start [ settings and declaration ]
|
||||
msgctxt "#707401"
|
||||
msgid "Enable DNS Check Alert"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user