diff --git a/plugin.video.alfa/channels/alfavorites.py b/plugin.video.alfa/channels/alfavorites.py index 980f110e..4701f534 100644 --- a/plugin.video.alfa/channels/alfavorites.py +++ b/plugin.video.alfa/channels/alfavorites.py @@ -100,9 +100,9 @@ class AlfavoritesData: self.info_lista = {} # Crear algunas carpetas por defecto - self.user_favorites.append({ 'title': 'Películas', 'items': [] }) - self.user_favorites.append({ 'title': 'Series', 'items': [] }) - self.user_favorites.append({ 'title': 'Otros', 'items': [] }) + self.user_favorites.append({ 'title': config.get_localized_string(30122), 'items': [] }) + self.user_favorites.append({ 'title': config.get_localized_string(30123), 'items': [] }) + self.user_favorites.append({ 'title': config.get_localized_string(70149), 'items': [] }) self.save() @@ -115,7 +115,7 @@ class AlfavoritesData: jsondata['user_favorites'] = self.user_favorites jsondata['info_lista'] = self.info_lista if not filetools.write(self.user_favorites_file, jsontools.dump(jsondata)): - platformtools.dialog_ok('Alfa', 'Error, no se puede grabar la lista!', os.path.basename(self.user_favorites_file)) + platformtools.dialog_ok('Alfa', config.get_localized_string(70614), os.path.basename(self.user_favorites_file)) # ============================ @@ -138,7 +138,7 @@ def addFavourite(item): item.__dict__.pop('text_color') # Diálogo para escoger/crear carpeta - i_perfil = _selecciona_perfil(alfav, 'Guardar enlace en:') + i_perfil = _selecciona_perfil(alfav, config.get_localized_string(70546)) if i_perfil == -1: return False # Detectar que el mismo enlace no exista ya en la carpeta @@ -151,7 +151,7 @@ def addFavourite(item): repe = False break if repe: - platformtools.dialog_notification('Enlace repetido', 'Ya tienes este enlace en la carpeta') + platformtools.dialog_notification(config.get_localized_string(70615), config.get_localized_string(70616)) return False # Si es una película/serie, completar información de tmdb si no se tiene activado tmdb_plus_info (para season/episodio no hace falta pq ya se habrá hecho la "segunda pasada") @@ -166,7 +166,7 @@ def addFavourite(item): alfav.user_favorites[i_perfil]['items'].append(item.tourl()) alfav.save() - platformtools.dialog_notification('Guardado enlace', 'Carpeta: %s' % alfav.user_favorites[i_perfil]['title']) + platformtools.dialog_notification(config.get_localized_string(70531), 'Carpeta: %s' % alfav.user_favorites[i_perfil]['title']) return True @@ -186,28 +186,28 @@ def mainlist(item): for i_perfil, perfil in enumerate(alfav.user_favorites): context = [] - context.append({'title': 'Cambiar nombre de la carpeta', 'channel': item.channel, 'action': 'editar_perfil_titulo', + context.append({'title': config.get_localized_string(70533), 'channel': item.channel, 'action': 'editar_perfil_titulo', 'i_perfil': i_perfil}) - context.append({'title': 'Eliminar la carpeta', 'channel': item.channel, 'action': 'eliminar_perfil', + context.append({'title': config.get_localized_string(70534), 'channel': item.channel, 'action': 'eliminar_perfil', 'i_perfil': i_perfil}) if i_perfil > 0: - context.append({'title': 'Mover arriba del todo', 'channel': item.channel, 'action': 'mover_perfil', + context.append({'title': config.get_localized_string(70535), 'channel': item.channel, 'action': 'mover_perfil', 'i_perfil': i_perfil, 'direccion': 'top'}) - context.append({'title': 'Mover hacia arriba', 'channel': item.channel, 'action': 'mover_perfil', + context.append({'title': config.get_localized_string(70536), 'channel': item.channel, 'action': 'mover_perfil', 'i_perfil': i_perfil, 'direccion': 'arriba'}) if i_perfil < last_i: - context.append({'title': 'Mover hacia abajo', 'channel': item.channel, 'action': 'mover_perfil', + context.append({'title': config.get_localized_string(70537), 'channel': item.channel, 'action': 'mover_perfil', 'i_perfil': i_perfil, 'direccion': 'abajo'}) - context.append({'title': 'Mover abajo del todo', 'channel': item.channel, 'action': 'mover_perfil', + context.append({'title': config.get_localized_string(70538), 'channel': item.channel, 'action': 'mover_perfil', 'i_perfil': i_perfil, 'direccion': 'bottom'}) plot = '%d enlaces en la carpeta' % len(perfil['items']) itemlist.append(Item(channel=item.channel, action='mostrar_perfil', title=perfil['title'], plot=plot, i_perfil=i_perfil, context=context)) - itemlist.append(item.clone(action='crear_perfil', title='Crear nueva carpeta ...', folder=False)) + itemlist.append(item.clone(action='crear_perfil', title=config.get_localized_string(70542), folder=False)) - itemlist.append(item.clone(action='mainlist_listas', title='Gestionar listas de enlaces')) + itemlist.append(item.clone(action='mainlist_listas', title=config.get_localized_string(70603))) return itemlist @@ -227,7 +227,7 @@ def mostrar_perfil(item): for i_enlace, enlace in enumerate(alfav.user_favorites[i_perfil]['items']): it = Item().fromurl(enlace) - it.context = [ {'title': '[COLOR blue]Modificar enlace[/COLOR]', 'channel': item.channel, 'action': 'acciones_enlace', + it.context = [ {'title': '[COLOR blue]'+config.get_localized_string(70617)+'[/COLOR]', 'channel': item.channel, 'action': 'acciones_enlace', 'i_enlace': i_enlace, 'i_perfil': i_perfil} ] it.plot += '[CR][CR][COLOR blue]Canal:[/COLOR] ' + it.channel + ' [COLOR blue]Action:[/COLOR] ' + it.action @@ -274,7 +274,7 @@ def _selecciona_perfil(alfav, titulo='Seleccionar carpeta', i_actual=-1): # Diálogo para crear una carpeta def _crea_perfil(alfav): - titulo = platformtools.dialog_input(default='', heading='Nombre de la carpeta') + titulo = platformtools.dialog_input(default='', heading=config.get_localized_string(70551)) if titulo is None or titulo == '': return False @@ -303,7 +303,7 @@ def editar_perfil_titulo(item): if not alfav.user_favorites[item.i_perfil]: return False - titulo = platformtools.dialog_input(default=alfav.user_favorites[item.i_perfil]['title'], heading='Nombre de la carpeta') + titulo = platformtools.dialog_input(default=alfav.user_favorites[item.i_perfil]['title'], heading=config.get_localized_string(70533)) if titulo is None or titulo == '' or titulo == alfav.user_favorites[item.i_perfil]['title']: return False @@ -321,7 +321,7 @@ def eliminar_perfil(item): if not alfav.user_favorites[item.i_perfil]: return False # Pedir confirmación - if not platformtools.dialog_yesno('Eliminar carpeta', '¿Borrar la carpeta y los enlaces que contiene?'): return False + if not platformtools.dialog_yesno(config.get_localized_string(70618), config.get_localized_string(70619)): return False del alfav.user_favorites[item.i_perfil] alfav.save() @@ -333,8 +333,9 @@ def eliminar_perfil(item): def acciones_enlace(item): logger.info() - acciones = ['Cambiar título', 'Cambiar color', 'Cambiar thumbnail', 'Mover a otra carpeta', 'Mover a otra lista', 'Eliminar enlace', - 'Mover arriba del todo', 'Mover hacia arriba', 'Mover hacia abajo', 'Mover abajo del todo'] + acciones = [config.get_localized_string(70620), config.get_localized_string(70621), config.get_localized_string(70622), config.get_localized_string(70623), + config.get_localized_string(70624), config.get_localized_string(70548), config.get_localized_string(70625), + config.get_localized_string(70626), config.get_localized_string(70627), config.get_localized_string(70628)] ret = platformtools.dialog_select('Acción a ejecutar', acciones) if ret == -1: @@ -795,12 +796,12 @@ def compartir_lista(item): def acciones_nueva_lista(item): logger.info() - acciones = ['Crear una nueva lista', + acciones = ['Crear una nueva lista', 'Descargar lista con código de tinyupload', 'Descargar lista de una url directa', - 'Información sobre las listas'] + 'Información sobre las listas'] - ret = platformtools.dialog_select('Listas de enlaces', acciones) + ret = platformtools.dialog_select(config.get_localized_string(70608), acciones) if ret == -1: return False # pedido cancel @@ -809,33 +810,27 @@ def acciones_nueva_lista(item): return crear_lista(item) elif ret == 1: - codigo = platformtools.dialog_input(default='', heading='Código de descarga de tinyupload') # 05370382084539519168 + codigo = platformtools.dialog_input(default='', heading=config.get_localized_string(70609)) # 05370382084539519168 if codigo is None or codigo == '': return False return descargar_lista(item, 'http://s000.tinyupload.com/?file_id=' + codigo) elif ret == 2: - url = platformtools.dialog_input(default='https://', heading='URL de dónde descargar la lista') + url = platformtools.dialog_input(default='https://', heading=config.get_localized_string(70610)) if url is None or url == '': return False return descargar_lista(item, url) elif ret == 3: - txt = '- Puedes tener diferentes listas, pero solamente una de ellas está activa. La lista activa es la que se muestra en "Mis enlaces" y dónde se guardan los enlaces que se vayan añadiendo.' - txt += '[CR]- Puedes ir cambiando la lista activa y alternar entre las que tengas.' - txt += '[CR]- Puedes compartir una lista a través de tinyupload y luego pasarle el código resultante a tus amistades para que se la puedan bajar.' - txt += '[CR]- Puedes descargar una lista si te pasan un código de tinyupload o una url dónde esté alojada.' - txt += '[CR]- Si lo quieres hacer manualmente, puedes copiar una lista alfavorites-*.json que te hayan pasado a la carpeta userdata del addon. Y puedes subir estos json a algún servidor y pasar sus urls a tus amigos para compartirlas.' - txt += '[CR]- Para compartir listas desde el addon se utiliza el servicio de tinyupload.com por ser gratuíto, privado y relativamente rápido. Los ficheros se guardan mientras no pasen 100 días sin que nadie lo descargue, son privados porque requieren un código para acceder a ellos, y la limitación de 50MB es suficiente para las listas.' - - platformtools.dialog_textviewer('Información sobre las listas', txt) + txt = config.get_localized_string(70611) + platformtools.dialog_textviewer(config.get_localized_string(70607), txt) return False def crear_lista(item): logger.info() - titulo = platformtools.dialog_input(default='', heading='Nombre de la lista') + titulo = platformtools.dialog_input(default='', heading=config.get_localized_string(70612)) if titulo is None or titulo == '': return False titulo = text_clean(titulo, blank_char='_') @@ -845,7 +840,7 @@ def crear_lista(item): # Comprobar que el fichero no exista ya if os.path.exists(fullfilename): - platformtools.dialog_ok('Alfa', 'Error, ya existe una lista con este nombre!', fullfilename) + platformtools.dialog_ok('Alfa', config.get_localized_string(70613), fullfilename) return False # Provocar que se guarde con las carpetas vacías por defecto diff --git a/plugin.video.alfa/resources/language/English/strings.po b/plugin.video.alfa/resources/language/English/strings.po index ea6e2ac7..13b69cf0 100644 --- a/plugin.video.alfa/resources/language/English/strings.po +++ b/plugin.video.alfa/resources/language/English/strings.po @@ -10086,4 +10086,8 @@ msgstr "" msgctxt "#70602" msgid "The first season that is added always starts in \"0 \" episodes, the second season that is added starts in the total number of episodes of the first season, the third season will be the sum of the episodes of the previous seasons and so on.\n [COLOR blue] \nSerial example divided into several seasons: \n\nFairy Tail: \n - SEASON 1: EPISODE 48 -> [season 1, episode: 0] \n - SEASON 2: EPISODE 48 - -> [season 2, episode: 48] \n - SEASON 3: EPISODE 54 -> [season 3, episode: 96 ([48 = season2] + [48 = season1])] \n - SEASON 4: EPISODE 175 -> [season 4: episode: 150 ([54 = season3] + [48 = season2] + [48 = season3])] [/COLOR] \n [COLOR green] \nExample of a series that continues in the season of the original: \n \nFate / Zero 2nd Season: \n - SEASON 1: EPISODE 12 -> [season 1, episode: 13] [/COLOR] \n [COLOR blue] \nExample example which is the second Season of the original: \n \nFate / kaleid liner Prism☆Illya 2wei!: \n - SEASON 1: EPISODE 12 -> [season 2, episode: 0] [/COLOR] \n" +msgstr "" + +msgctxt "#70603" +msgid "Manage link lists" msgstr "" \ No newline at end of file diff --git a/plugin.video.alfa/resources/language/Italian/strings.po b/plugin.video.alfa/resources/language/Italian/strings.po index 8ad827c6..804f0f12 100644 --- a/plugin.video.alfa/resources/language/Italian/strings.po +++ b/plugin.video.alfa/resources/language/Italian/strings.po @@ -5069,4 +5069,120 @@ msgstr "Aggiorna da Internet" msgctxt "#70602" msgid "The first season that is added always starts in \"0 \" episodes, the second season that is added starts in the total number of episodes of the first season, the third season will be the sum of the episodes of the previous seasons and so on.\n [COLOR blue] \nSerial example divided into several seasons: \n\nFairy Tail: \n - SEASON 1: EPISODE 48 -> [season 1, episode: 0] \n - SEASON 2: EPISODE 48 - -> [season 2, episode: 48] \n - SEASON 3: EPISODE 54 -> [season 3, episode: 96 ([48 = season2] + [48 = season1])] \n - SEASON 4: EPISODE 175 -> [season 4: episode: 150 ([54 = season3] + [48 = season2] + [48 = season3])] [/COLOR] \n [COLOR green] \nExample of a series that continues in the season of the original: \n \nFate / Zero 2nd Season: \n - SEASON 1: EPISODE 12 -> [season 1, episode: 13] [/COLOR] \n [COLOR blue] \nExample example which is the second Season of the original: \n \nFate / kaleid liner Prism☆Illya 2wei!: \n - SEASON 1: EPISODE 12 -> [season 2, episode: 0] [/COLOR] \n" -msgstr "La prima stagione che viene aggiunta inizia sempre dagli episodi \"0 \", la seconda stagione che viene aggiunta inizia nel numero totale di episodi della prima stagione, la terza stagione sarà la somma degli episodi delle stagioni precedenti e a seguire. \n [COLOR blue] \nEsempio serie divisa in diverse stagioni: \n \nFairy Tail: \n - STAGIONE 1: EPISODIO 48 -> [stagione 1, episodio: 0] \n - STAGIONE 2: EPISODIO 48 - -> [stagione 2, episodio: 48] \n - STAGIONE 3: EPISODIO 54 -> [stagione 3, episodio: 96 ([48 = stagione2] + [48 = stagione1])] \n - STAGIONE 4: EPISODIO 175 -> [stagione 4: episodio: 150 ([54 = stagione3] + [48 = stagione2] + [48 = stagione3])] [/COLOR] \n [COLOR green] \nEsempio di serie che continua nella stagione dell'originale: \n \nFate/Zero 2a stagione: \n - STAGIONE 1: EPISODIO 12 -> [stagione 1, episodio: 13] [/COLOR] \n [COLOR blue] \nEsempio di esempio che è la seconda stagione dell'originale: \n \nFate/kaleid liner Prism☆Illya 2wei!: \n - STAGIONE 1: EPISODIO 12 -> [stagione 2, episodio: 0] [/COLOR] \n" \ No newline at end of file +msgstr "La prima stagione che viene aggiunta inizia sempre dagli episodi \"0 \", la seconda stagione che viene aggiunta inizia nel numero totale di episodi della prima stagione, la terza stagione sarà la somma degli episodi delle stagioni precedenti e a seguire. \n [COLOR blue] \nEsempio serie divisa in diverse stagioni: \n \nFairy Tail: \n - STAGIONE 1: EPISODIO 48 -> [stagione 1, episodio: 0] \n - STAGIONE 2: EPISODIO 48 - -> [stagione 2, episodio: 48] \n - STAGIONE 3: EPISODIO 54 -> [stagione 3, episodio: 96 ([48 = stagione2] + [48 = stagione1])] \n - STAGIONE 4: EPISODIO 175 -> [stagione 4: episodio: 150 ([54 = stagione3] + [48 = stagione2] + [48 = stagione3])] [/COLOR] \n [COLOR green] \nEsempio di serie che continua nella stagione dell'originale: \n \nFate/Zero 2a stagione: \n - STAGIONE 1: EPISODIO 12 -> [stagione 1, episodio: 13] [/COLOR] \n [COLOR blue] \nEsempio di esempio che è la seconda stagione dell'originale: \n \nFate/kaleid liner Prism☆Illya 2wei!: \n - STAGIONE 1: EPISODIO 12 -> [stagione 2, episodio: 0] [/COLOR] \n" + +msgctxt "#70603" +msgid "Manage link lists" +msgstr "Gestisci le liste dei link" + +msgctxt "#70604" +msgid "Set as active list" +msgstr "Imposta come lista attiva" + +msgctxt "#70605" +msgid "Share on tinyupload" +msgstr "Condividi con tinyupload" + +msgctxt "#70606" +msgid "Delete list" +msgstr "Elimina lista" + +msgctxt "#70607" +msgid "List informations" +msgstr "Informazioni lista" + +msgctxt "#70608" +msgid "Liste dei link" +msgstr "Listas de enlaces" + +msgctxt "#70609" +msgid "File_id of tinyupload link" +msgstr "File_id del link tinyupload" + +msgctxt "#70610" +msgid "URL where download the list" +msgstr "URL da dove scaricare la lista" + +msgctxt "#70611" +msgid "" +"- You can have different lists, but only one of them is active, the active list is the one shown in "My links" and where the links that are being added are stored.\n" +"[CR] - You can change the active list and toggle between the ones you have. \ N" +"[CR] - You can share a list through tinyupload and then pass the resulting code to your friends so they can download it. \ N" +"[CR] - You can download a list if you pass a tinyupload code or a URL where it is hosted. \ N" +"[CR] - If you want to do it manually, you can copy a list alfavorites - *. Json that have been passed to the userdata folder of the addon, and you can upload these json to some server and pass your urls to your friends to share them. n " +"[CR] - To share lists from the addon, the service of tinyupload.com is used because it is free, private and relatively fast.The files are saved until 100 days pass without anyone downloading them, they are private because they require a code to access them, and the 50MB limitation is enough for the lists. \ n " +msgstr "" +"- Puedes tener diferentes listas, pero solamente una de ellas está activa. La lista activa es la que se muestra en "Mis enlaces" y dónde se guardan los enlaces que se vayan añadiendo.\n" +"[CR]- Puedes ir cambiando la lista activa y alternar entre las que tengas.\n" +"[CR]- Puedes compartir una lista a través de tinyupload y luego pasarle el código resultante a tus amistades para que se la puedan bajar.\n" +"[CR]- Puedes descargar una lista si te pasan un código de tinyupload o una url dónde esté alojada.\n" +"[CR]- Si lo quieres hacer manualmente, puedes copiar una lista alfavorites-*.json que te hayan pasado a la carpeta userdata del addon. Y puedes subir estos json a algún servidor y pasar sus urls a tus amigos para compartirlas.\n" +"[CR]- Para compartir listas desde el addon se utiliza el servicio de tinyupload.com por ser gratuíto, privado y relativamente rápido. Los ficheros se guardan mientras no pasen 100 días sin que nadie lo descargue, son privados porque requieren un código para acceder a ellos, y la limitación de 50MB es suficiente para las listas.\n" + +msgctxt "#70612" +msgid "Name of the list" +msgstr "Nome della lista" + +msgctxt "#70613" +msgid "Error, there is already a list with this name!" +msgstr "Errore, esiste già una lista con quel nome!" + +msgctxt "#70614" +msgid "Error, unable to save list" +msgstr "Errore, impossibile salvare la lista!" + +msgctxt "#70615" +msgid "Repeated link" +msgstr "Link ripetuto" + +msgctxt "#70616" +msgid "You already have this link in the folder" +msgstr "Possiedi già questo link nella cartella" + +msgctxt "#70617" +msgid "Modify link" +msgstr "Modifica link" + +msgctxt "#70618" +msgid "Delete folder" +msgstr "Elimina cartella" + +msgctxt "#70619" +msgid "Delete the folder and the links it contains?" +msgstr "Elimina la cartella e tutti i link che contiene?" + +msgctxt "#70620" +msgid "Change title" +msgstr "Cambia titolo" + +msgctxt "#70621" +msgid "Change color" +msgstr "Cambia colore" + +msgctxt "#70622" +msgid "Change thumbnail" +msgstr "Cambia anteprima" + +msgctxt "#70623" +msgid "Move to another folder" +msgstr "Muovi verso un'altra cartella" + +msgctxt "#70624" +msgid "Move to another list" +msgstr "Muovi verso un'altra lista" + +msgctxt "#70625" +msgid "Move up all" +msgstr "Muovi tutte in su" + +msgctxt "#70626" +msgid "Move up" +msgstr "Muovi in su" + +msgctxt "#70627" +msgid "Move down" +msgstr "Muovi in già" + +msgctxt "#70628" +msgid "Move down all" +msgstr "Muovi tutte in giu" \ No newline at end of file diff --git a/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po b/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po index 943e092b..53c7a156 100644 --- a/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po +++ b/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish (Argentina)/strings.po @@ -5089,4 +5089,120 @@ msgstr "Actualización desde internet:" msgctxt "#70602" msgid "The first season that is added always starts in \"0 \" episodes, the second season that is added starts in the total number of episodes of the first season, the third season will be the sum of the episodes of the previous seasons and so on.\n [COLOR blue] \nSerial example divided into several seasons: \n\nFairy Tail: \n - SEASON 1: EPISODE 48 -> [season 1, episode: 0] \n - SEASON 2: EPISODE 48 - -> [season 2, episode: 48] \n - SEASON 3: EPISODE 54 -> [season 3, episode: 96 ([48 = season2] + [48 = season1])] \n - SEASON 4: EPISODE 175 -> [season 4: episode: 150 ([54 = season3] + [48 = season2] + [48 = season3])] [/COLOR] \n [COLOR green] \nExample of a series that continues in the season of the original: \n \nFate/Zero 2nd Season: \n - SEASON 1: EPISODE 12 -> [season 1, episode: 13] [/COLOR] \n [COLOR blue] \nExample example which is the second Season of the original: \n \nFate/kaleid liner Prism☆Illya 2wei!: \n - SEASON 1: EPISODE 12 -> [season 2, episode: 0] [/COLOR] \n" -msgstr "La primera temporada que se añade siempre empieza en \"0\" episodios, la segunda temporada que se añade empieza en el número total de episodios de la primera temporada, la tercera temporada será la suma de los episodios de las temporadas previas y así sucesivamente.\n[COLOR blue]\nEjemplo de serie divida en varias temporadas:\n\nFairy Tail:\n - SEASON 1: EPISODE 48 --> [season 1, episode: 0]\n - SEASON 2: EPISODE 48 --> [season 2, episode: 48]\n - SEASON 3: EPISODE 54 --> [season 3, episode: 96 ([48=season2] + [48=season1])]\n - SEASON 4: EPISODE 175 --> [season 4: episode: 150 ([54=season3] + [48=season2] + [48=season3])][/COLOR]\n[COLOR green]\nEjemplo de serie que continua en la temporada de la original:\n\nFate/Zero 2nd Season:\n - SEASON 1: EPISODE 12 --> [season 1, episode: 13][/COLOR]\n[COLOR blue]\nEjemplo de serie que es la segunda temporada de la original:\n\nFate/kaleid liner Prisma☆Illya 2wei!:\n - SEASON 1: EPISODE 12 --> [season 2, episode: 0][/COLOR]\n" \ No newline at end of file +msgstr "La primera temporada que se añade siempre empieza en \"0\" episodios, la segunda temporada que se añade empieza en el número total de episodios de la primera temporada, la tercera temporada será la suma de los episodios de las temporadas previas y así sucesivamente.\n[COLOR blue]\nEjemplo de serie divida en varias temporadas:\n\nFairy Tail:\n - SEASON 1: EPISODE 48 --> [season 1, episode: 0]\n - SEASON 2: EPISODE 48 --> [season 2, episode: 48]\n - SEASON 3: EPISODE 54 --> [season 3, episode: 96 ([48=season2] + [48=season1])]\n - SEASON 4: EPISODE 175 --> [season 4: episode: 150 ([54=season3] + [48=season2] + [48=season3])][/COLOR]\n[COLOR green]\nEjemplo de serie que continua en la temporada de la original:\n\nFate/Zero 2nd Season:\n - SEASON 1: EPISODE 12 --> [season 1, episode: 13][/COLOR]\n[COLOR blue]\nEjemplo de serie que es la segunda temporada de la original:\n\nFate/kaleid liner Prisma☆Illya 2wei!:\n - SEASON 1: EPISODE 12 --> [season 2, episode: 0][/COLOR]\n" + +msgctxt "#70603" +msgid "Manage link lists" +msgstr "Gestionar listas de enlaces" + +msgctxt "#70604" +msgid "Set as active list" +msgstr "Establecer como lista activa" + +msgctxt "#70605" +msgid "Share on tinyupload" +msgstr "Compartir en tinyupload" + +msgctxt "#70606" +msgid "Delete list" +msgstr "Eliminar lista" + +msgctxt "#70607" +msgid "List informations" +msgstr "Información de la lista" + +msgctxt "#70608" +msgid "Link lists" +msgstr "Listas de enlaces" + +msgctxt "#70609" +msgid "File_id of tinyupload link" +msgstr "Código de descarga de tinyupload" + +msgctxt "#70610" +msgid "URL where download the list" +msgstr "URL de dónde descargar la lista" + +msgctxt "#70611" +msgid "" +"- You can have different lists, but only one of them is active, the active list is the one shown in "My links" and where the links that are being added are stored.\n" +"[CR] - You can change the active list and toggle between the ones you have. \ N" +"[CR] - You can share a list through tinyupload and then pass the resulting code to your friends so they can download it. \ N" +"[CR] - You can download a list if you pass a tinyupload code or a URL where it is hosted. \ N" +"[CR] - If you want to do it manually, you can copy a list alfavorites - *. Json that have been passed to the userdata folder of the addon, and you can upload these json to some server and pass your urls to your friends to share them. n " +"[CR] - To share lists from the addon, the service of tinyupload.com is used because it is free, private and relatively fast.The files are saved until 100 days pass without anyone downloading them, they are private because they require a code to access them, and the 50MB limitation is enough for the lists. \ n " +msgstr "" +"- Puedes tener diferentes listas, pero solamente una de ellas está activa. La lista activa es la que se muestra en "Mis enlaces" y dónde se guardan los enlaces que se vayan añadiendo.\n" +"[CR]- Puedes ir cambiando la lista activa y alternar entre las que tengas.\n" +"[CR]- Puedes compartir una lista a través de tinyupload y luego pasarle el código resultante a tus amistades para que se la puedan bajar.\n" +"[CR]- Puedes descargar una lista si te pasan un código de tinyupload o una url dónde esté alojada.\n" +"[CR]- Si lo quieres hacer manualmente, puedes copiar una lista alfavorites-*.json que te hayan pasado a la carpeta userdata del addon. Y puedes subir estos json a algún servidor y pasar sus urls a tus amigos para compartirlas.\n" +"[CR]- Para compartir listas desde el addon se utiliza el servicio de tinyupload.com por ser gratuíto, privado y relativamente rápido. Los ficheros se guardan mientras no pasen 100 días sin que nadie lo descargue, son privados porque requieren un código para acceder a ellos, y la limitación de 50MB es suficiente para las listas.\n" + +msgctxt "#70612" +msgid "Name of the list" +msgstr "Nombre de la lista" + +msgctxt "#70613" +msgid "Error, there is already a list with this name!" +msgstr "Error, ya existe una lista con este nombre!" + +msgctxt "#70614" +msgid "Error, unable to save list" +msgstr "Error, no se puede grabar la lista!" + +msgctxt "#70615" +msgid "Repeated link" +msgstr "Enlace repetido" + +msgctxt "#70616" +msgid "You already have this link in the folder" +msgstr "Ya tienes este enlace en la carpeta" + +msgctxt "#70617" +msgid "Modify link" +msgstr "Modificar enlace" + +msgctxt "#70618" +msgid "Delete folder" +msgstr "Eliminar carpeta" + +msgctxt "#70619" +msgid "Delete the folder and the links it contains?" +msgstr "¿Borrar la carpeta y los enlaces que contiene?" + +msgctxt "#70620" +msgid "Change title" +msgstr "Cambiar título" + +msgctxt "#70621" +msgid "Change color" +msgstr "Cambiar color" + +msgctxt "#70622" +msgid "Change thumbnail" +msgstr "Cambiar thumbnail" + +msgctxt "#70623" +msgid "Move to another folder" +msgstr "Mover a otra carpeta" + +msgctxt "#70624" +msgid "Move to another list" +msgstr "Mover a otra lista" + +msgctxt "#70625" +msgid "Move up all" +msgstr "Mover arriba del todo" + +msgctxt "#70626" +msgid "Move up" +msgstr "Mover hacia arriba" + +msgctxt "#70627" +msgid "Move down" +msgstr "Mover hacia abajo" + +msgctxt "#70628" +msgid "Move down all" +msgstr "Mover abajo del todo" \ No newline at end of file diff --git a/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po b/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po index 943e092b..53c7a156 100644 --- a/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po +++ b/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish (Mexico)/strings.po @@ -5089,4 +5089,120 @@ msgstr "Actualización desde internet:" msgctxt "#70602" msgid "The first season that is added always starts in \"0 \" episodes, the second season that is added starts in the total number of episodes of the first season, the third season will be the sum of the episodes of the previous seasons and so on.\n [COLOR blue] \nSerial example divided into several seasons: \n\nFairy Tail: \n - SEASON 1: EPISODE 48 -> [season 1, episode: 0] \n - SEASON 2: EPISODE 48 - -> [season 2, episode: 48] \n - SEASON 3: EPISODE 54 -> [season 3, episode: 96 ([48 = season2] + [48 = season1])] \n - SEASON 4: EPISODE 175 -> [season 4: episode: 150 ([54 = season3] + [48 = season2] + [48 = season3])] [/COLOR] \n [COLOR green] \nExample of a series that continues in the season of the original: \n \nFate/Zero 2nd Season: \n - SEASON 1: EPISODE 12 -> [season 1, episode: 13] [/COLOR] \n [COLOR blue] \nExample example which is the second Season of the original: \n \nFate/kaleid liner Prism☆Illya 2wei!: \n - SEASON 1: EPISODE 12 -> [season 2, episode: 0] [/COLOR] \n" -msgstr "La primera temporada que se añade siempre empieza en \"0\" episodios, la segunda temporada que se añade empieza en el número total de episodios de la primera temporada, la tercera temporada será la suma de los episodios de las temporadas previas y así sucesivamente.\n[COLOR blue]\nEjemplo de serie divida en varias temporadas:\n\nFairy Tail:\n - SEASON 1: EPISODE 48 --> [season 1, episode: 0]\n - SEASON 2: EPISODE 48 --> [season 2, episode: 48]\n - SEASON 3: EPISODE 54 --> [season 3, episode: 96 ([48=season2] + [48=season1])]\n - SEASON 4: EPISODE 175 --> [season 4: episode: 150 ([54=season3] + [48=season2] + [48=season3])][/COLOR]\n[COLOR green]\nEjemplo de serie que continua en la temporada de la original:\n\nFate/Zero 2nd Season:\n - SEASON 1: EPISODE 12 --> [season 1, episode: 13][/COLOR]\n[COLOR blue]\nEjemplo de serie que es la segunda temporada de la original:\n\nFate/kaleid liner Prisma☆Illya 2wei!:\n - SEASON 1: EPISODE 12 --> [season 2, episode: 0][/COLOR]\n" \ No newline at end of file +msgstr "La primera temporada que se añade siempre empieza en \"0\" episodios, la segunda temporada que se añade empieza en el número total de episodios de la primera temporada, la tercera temporada será la suma de los episodios de las temporadas previas y así sucesivamente.\n[COLOR blue]\nEjemplo de serie divida en varias temporadas:\n\nFairy Tail:\n - SEASON 1: EPISODE 48 --> [season 1, episode: 0]\n - SEASON 2: EPISODE 48 --> [season 2, episode: 48]\n - SEASON 3: EPISODE 54 --> [season 3, episode: 96 ([48=season2] + [48=season1])]\n - SEASON 4: EPISODE 175 --> [season 4: episode: 150 ([54=season3] + [48=season2] + [48=season3])][/COLOR]\n[COLOR green]\nEjemplo de serie que continua en la temporada de la original:\n\nFate/Zero 2nd Season:\n - SEASON 1: EPISODE 12 --> [season 1, episode: 13][/COLOR]\n[COLOR blue]\nEjemplo de serie que es la segunda temporada de la original:\n\nFate/kaleid liner Prisma☆Illya 2wei!:\n - SEASON 1: EPISODE 12 --> [season 2, episode: 0][/COLOR]\n" + +msgctxt "#70603" +msgid "Manage link lists" +msgstr "Gestionar listas de enlaces" + +msgctxt "#70604" +msgid "Set as active list" +msgstr "Establecer como lista activa" + +msgctxt "#70605" +msgid "Share on tinyupload" +msgstr "Compartir en tinyupload" + +msgctxt "#70606" +msgid "Delete list" +msgstr "Eliminar lista" + +msgctxt "#70607" +msgid "List informations" +msgstr "Información de la lista" + +msgctxt "#70608" +msgid "Link lists" +msgstr "Listas de enlaces" + +msgctxt "#70609" +msgid "File_id of tinyupload link" +msgstr "Código de descarga de tinyupload" + +msgctxt "#70610" +msgid "URL where download the list" +msgstr "URL de dónde descargar la lista" + +msgctxt "#70611" +msgid "" +"- You can have different lists, but only one of them is active, the active list is the one shown in "My links" and where the links that are being added are stored.\n" +"[CR] - You can change the active list and toggle between the ones you have. \ N" +"[CR] - You can share a list through tinyupload and then pass the resulting code to your friends so they can download it. \ N" +"[CR] - You can download a list if you pass a tinyupload code or a URL where it is hosted. \ N" +"[CR] - If you want to do it manually, you can copy a list alfavorites - *. Json that have been passed to the userdata folder of the addon, and you can upload these json to some server and pass your urls to your friends to share them. n " +"[CR] - To share lists from the addon, the service of tinyupload.com is used because it is free, private and relatively fast.The files are saved until 100 days pass without anyone downloading them, they are private because they require a code to access them, and the 50MB limitation is enough for the lists. \ n " +msgstr "" +"- Puedes tener diferentes listas, pero solamente una de ellas está activa. La lista activa es la que se muestra en "Mis enlaces" y dónde se guardan los enlaces que se vayan añadiendo.\n" +"[CR]- Puedes ir cambiando la lista activa y alternar entre las que tengas.\n" +"[CR]- Puedes compartir una lista a través de tinyupload y luego pasarle el código resultante a tus amistades para que se la puedan bajar.\n" +"[CR]- Puedes descargar una lista si te pasan un código de tinyupload o una url dónde esté alojada.\n" +"[CR]- Si lo quieres hacer manualmente, puedes copiar una lista alfavorites-*.json que te hayan pasado a la carpeta userdata del addon. Y puedes subir estos json a algún servidor y pasar sus urls a tus amigos para compartirlas.\n" +"[CR]- Para compartir listas desde el addon se utiliza el servicio de tinyupload.com por ser gratuíto, privado y relativamente rápido. Los ficheros se guardan mientras no pasen 100 días sin que nadie lo descargue, son privados porque requieren un código para acceder a ellos, y la limitación de 50MB es suficiente para las listas.\n" + +msgctxt "#70612" +msgid "Name of the list" +msgstr "Nombre de la lista" + +msgctxt "#70613" +msgid "Error, there is already a list with this name!" +msgstr "Error, ya existe una lista con este nombre!" + +msgctxt "#70614" +msgid "Error, unable to save list" +msgstr "Error, no se puede grabar la lista!" + +msgctxt "#70615" +msgid "Repeated link" +msgstr "Enlace repetido" + +msgctxt "#70616" +msgid "You already have this link in the folder" +msgstr "Ya tienes este enlace en la carpeta" + +msgctxt "#70617" +msgid "Modify link" +msgstr "Modificar enlace" + +msgctxt "#70618" +msgid "Delete folder" +msgstr "Eliminar carpeta" + +msgctxt "#70619" +msgid "Delete the folder and the links it contains?" +msgstr "¿Borrar la carpeta y los enlaces que contiene?" + +msgctxt "#70620" +msgid "Change title" +msgstr "Cambiar título" + +msgctxt "#70621" +msgid "Change color" +msgstr "Cambiar color" + +msgctxt "#70622" +msgid "Change thumbnail" +msgstr "Cambiar thumbnail" + +msgctxt "#70623" +msgid "Move to another folder" +msgstr "Mover a otra carpeta" + +msgctxt "#70624" +msgid "Move to another list" +msgstr "Mover a otra lista" + +msgctxt "#70625" +msgid "Move up all" +msgstr "Mover arriba del todo" + +msgctxt "#70626" +msgid "Move up" +msgstr "Mover hacia arriba" + +msgctxt "#70627" +msgid "Move down" +msgstr "Mover hacia abajo" + +msgctxt "#70628" +msgid "Move down all" +msgstr "Mover abajo del todo" \ No newline at end of file diff --git a/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish/strings.po b/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish/strings.po index 6e23d9be..01130fc8 100644 --- a/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish/strings.po +++ b/plugin.video.alfa/resources/language/Spanish/strings.po @@ -5089,4 +5089,120 @@ msgstr "Actualización desde internet:" msgctxt "#70602" msgid "The first season that is added always starts in \"0 \" episodes, the second season that is added starts in the total number of episodes of the first season, the third season will be the sum of the episodes of the previous seasons and so on.\n [COLOR blue] \nSerial example divided into several seasons: \n\nFairy Tail: \n - SEASON 1: EPISODE 48 -> [season 1, episode: 0] \n - SEASON 2: EPISODE 48 - -> [season 2, episode: 48] \n - SEASON 3: EPISODE 54 -> [season 3, episode: 96 ([48 = season2] + [48 = season1])] \n - SEASON 4: EPISODE 175 -> [season 4: episode: 150 ([54 = season3] + [48 = season2] + [48 = season3])] [/COLOR] \n [COLOR green] \nExample of a series that continues in the season of the original: \n \nFate/Zero 2nd Season: \n - SEASON 1: EPISODE 12 -> [season 1, episode: 13] [/COLOR] \n [COLOR blue] \nExample example which is the second Season of the original: \n \nFate/kaleid liner Prism☆Illya 2wei!: \n - SEASON 1: EPISODE 12 -> [season 2, episode: 0] [/COLOR] \n" -msgstr "La primera temporada que se añade siempre empieza en \"0\" episodios, la segunda temporada que se añade empieza en el número total de episodios de la primera temporada, la tercera temporada será la suma de los episodios de las temporadas previas y así sucesivamente.\n[COLOR blue]\nEjemplo de serie divida en varias temporadas:\n\nFairy Tail:\n - SEASON 1: EPISODE 48 --> [season 1, episode: 0]\n - SEASON 2: EPISODE 48 --> [season 2, episode: 48]\n - SEASON 3: EPISODE 54 --> [season 3, episode: 96 ([48=season2] + [48=season1])]\n - SEASON 4: EPISODE 175 --> [season 4: episode: 150 ([54=season3] + [48=season2] + [48=season3])][/COLOR]\n[COLOR green]\nEjemplo de serie que continua en la temporada de la original:\n\nFate/Zero 2nd Season:\n - SEASON 1: EPISODE 12 --> [season 1, episode: 13][/COLOR]\n[COLOR blue]\nEjemplo de serie que es la segunda temporada de la original:\n\nFate/kaleid liner Prisma☆Illya 2wei!:\n - SEASON 1: EPISODE 12 --> [season 2, episode: 0][/COLOR]\n" \ No newline at end of file +msgstr "La primera temporada que se añade siempre empieza en \"0\" episodios, la segunda temporada que se añade empieza en el número total de episodios de la primera temporada, la tercera temporada será la suma de los episodios de las temporadas previas y así sucesivamente.\n[COLOR blue]\nEjemplo de serie divida en varias temporadas:\n\nFairy Tail:\n - SEASON 1: EPISODE 48 --> [season 1, episode: 0]\n - SEASON 2: EPISODE 48 --> [season 2, episode: 48]\n - SEASON 3: EPISODE 54 --> [season 3, episode: 96 ([48=season2] + [48=season1])]\n - SEASON 4: EPISODE 175 --> [season 4: episode: 150 ([54=season3] + [48=season2] + [48=season3])][/COLOR]\n[COLOR green]\nEjemplo de serie que continua en la temporada de la original:\n\nFate/Zero 2nd Season:\n - SEASON 1: EPISODE 12 --> [season 1, episode: 13][/COLOR]\n[COLOR blue]\nEjemplo de serie que es la segunda temporada de la original:\n\nFate/kaleid liner Prisma☆Illya 2wei!:\n - SEASON 1: EPISODE 12 --> [season 2, episode: 0][/COLOR]\n" + +msgctxt "#70603" +msgid "Manage link lists" +msgstr "Gestionar listas de enlaces" + +msgctxt "#70604" +msgid "Set as active list" +msgstr "Establecer como lista activa" + +msgctxt "#70605" +msgid "Share on tinyupload" +msgstr "Compartir en tinyupload" + +msgctxt "#70606" +msgid "Delete list" +msgstr "Eliminar lista" + +msgctxt "#70607" +msgid "List informations" +msgstr "Información de la lista" + +msgctxt "#70608" +msgid "Link lists" +msgstr "Listas de enlaces" + +msgctxt "#70609" +msgid "File_id of tinyupload link" +msgstr "Código de descarga de tinyupload" + +msgctxt "#70610" +msgid "URL where download the list" +msgstr "URL de dónde descargar la lista" + +msgctxt "#70611" +msgid "" +"- You can have different lists, but only one of them is active, the active list is the one shown in "My links" and where the links that are being added are stored.\n" +"[CR] - You can change the active list and toggle between the ones you have. \ N" +"[CR] - You can share a list through tinyupload and then pass the resulting code to your friends so they can download it. \ N" +"[CR] - You can download a list if you pass a tinyupload code or a URL where it is hosted. \ N" +"[CR] - If you want to do it manually, you can copy a list alfavorites - *. Json that have been passed to the userdata folder of the addon, and you can upload these json to some server and pass your urls to your friends to share them. n " +"[CR] - To share lists from the addon, the service of tinyupload.com is used because it is free, private and relatively fast.The files are saved until 100 days pass without anyone downloading them, they are private because they require a code to access them, and the 50MB limitation is enough for the lists. \ n " +msgstr "" +"- Puedes tener diferentes listas, pero solamente una de ellas está activa. La lista activa es la que se muestra en "Mis enlaces" y dónde se guardan los enlaces que se vayan añadiendo.\n" +"[CR]- Puedes ir cambiando la lista activa y alternar entre las que tengas.\n" +"[CR]- Puedes compartir una lista a través de tinyupload y luego pasarle el código resultante a tus amistades para que se la puedan bajar.\n" +"[CR]- Puedes descargar una lista si te pasan un código de tinyupload o una url dónde esté alojada.\n" +"[CR]- Si lo quieres hacer manualmente, puedes copiar una lista alfavorites-*.json que te hayan pasado a la carpeta userdata del addon. Y puedes subir estos json a algún servidor y pasar sus urls a tus amigos para compartirlas.\n" +"[CR]- Para compartir listas desde el addon se utiliza el servicio de tinyupload.com por ser gratuíto, privado y relativamente rápido. Los ficheros se guardan mientras no pasen 100 días sin que nadie lo descargue, son privados porque requieren un código para acceder a ellos, y la limitación de 50MB es suficiente para las listas.\n" + +msgctxt "#70612" +msgid "Name of the list" +msgstr "Nombre de la lista" + +msgctxt "#70613" +msgid "Error, there is already a list with this name!" +msgstr "Error, ya existe una lista con este nombre!" + +msgctxt "#70614" +msgid "Error, unable to save list" +msgstr "Error, no se puede grabar la lista!" + +msgctxt "#70615" +msgid "Repeated link" +msgstr "Enlace repetido" + +msgctxt "#70616" +msgid "You already have this link in the folder" +msgstr "Ya tienes este enlace en la carpeta" + +msgctxt "#70617" +msgid "Modify link" +msgstr "Modificar enlace" + +msgctxt "#70618" +msgid "Delete folder" +msgstr "Eliminar carpeta" + +msgctxt "#70619" +msgid "Delete the folder and the links it contains?" +msgstr "¿Borrar la carpeta y los enlaces que contiene?" + +msgctxt "#70620" +msgid "Change title" +msgstr "Cambiar título" + +msgctxt "#70621" +msgid "Change color" +msgstr "Cambiar color" + +msgctxt "#70622" +msgid "Change thumbnail" +msgstr "Cambiar thumbnail" + +msgctxt "#70623" +msgid "Move to another folder" +msgstr "Mover a otra carpeta" + +msgctxt "#70624" +msgid "Move to another list" +msgstr "Mover a otra lista" + +msgctxt "#70625" +msgid "Move up all" +msgstr "Mover arriba del todo" + +msgctxt "#70626" +msgid "Move up" +msgstr "Mover hacia arriba" + +msgctxt "#70627" +msgid "Move down" +msgstr "Mover hacia abajo" + +msgctxt "#70628" +msgid "Move down all" +msgstr "Mover abajo del todo" \ No newline at end of file