diff --git a/plugin.video.alfa/resources/language/English/strings.po b/plugin.video.alfa/resources/language/English/strings.po
index f0151e95..9642b94b 100644
--- a/plugin.video.alfa/resources/language/English/strings.po
+++ b/plugin.video.alfa/resources/language/English/strings.po
@@ -1,4925 +1,4936 @@
-# Kodi Media Center language file
-# strings 30000 thru 30999 reserved for plugins and plugin settings
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KODI Main\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.kodi.tv/\n"
-"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-26 03:02+0200\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
-"Last-Translator: MrTruth\n"
-"Last-Translator: Angedam\n"
-"Language: it_IT\n"
-
-msgctxt "#20000"
-msgid "Alfa"
-msgstr "Alfa"
-
-msgctxt "#30001"
-msgid "Check for updates:"
-msgstr "Verifica aggiornamenti:"
-
-msgctxt "#30002"
-msgid "Enable adult mode:"
-msgstr "Abilita modalità adulti:"
-
-msgctxt "#30003"
-msgid "Enable debug logging:"
-msgstr "Abilita logging di debug:"
-
-msgctxt "#30004"
-msgid "Automatic update channels:"
-msgstr "Aggiorna automaticamente i canali:"
-
-msgctxt "#30005"
-msgid "Default play setting:"
-msgstr "Impostazioni predefinite di riproduzione:"
-
-msgctxt "#30006"
-msgid "Ask"
-msgstr "Chiedi"
-
-msgctxt "#30007"
-msgid "Watch in low quality"
-msgstr "Guarda in bassa qualità"
-
-msgctxt "#30008"
-msgid "Watch in high quality"
-msgstr "Guarda in alta qualità"
-
-msgctxt "#30010"
-msgid "Channel icons view:"
-msgstr "Visualizzazione icone dei canali:"
-
-msgctxt "#30011"
-msgid "Poster (vertical)"
-msgstr "Poster (verticale)"
-
-msgctxt "#30012"
-msgid "Banner (horizontal)"
-msgstr "Banner (orizzontale)"
-
-msgctxt "#30014"
-msgid "Username:"
-msgstr "Username:"
-
-msgctxt "#30015"
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-msgctxt "#30017"
-msgid "Download path:"
-msgstr "Percorso download:"
-
-msgctxt "#30018"
-msgid "Download list path:"
-msgstr "Percorso lista downloads:"
-
-msgctxt "#30019"
-msgid "Filter channels by language:"
-msgstr "Filtra canale per lingua:"
-
-msgctxt "#30043"
-msgid "Force view mode:"
-msgstr "Forza modalità di visualizzazione:"
-
-msgctxt "#30044"
-msgid "Play mode:"
-msgstr "Modalità di riproduzione:"
-
-msgctxt "#30050"
-msgid "Server connection error"
-msgstr "Errore connessione server"
-
-msgctxt "#30051"
-msgid "Website error message (http code %d)"
-msgstr "Messaggio d'errore sito web (codice http %d)"
-
-msgctxt "#30055"
-msgid "Video not available"
-msgstr "Video non disponibile"
-
-msgctxt "#30057"
-msgid "The video has been removed from %s"
-msgstr "Il video è stato rimosso da %s"
-
-msgctxt "#30058"
-msgid "Try another server or channel"
-msgstr "Prova un altro server o canale"
-
-msgctxt "#30065"
-msgid "Unsopported Server"
-msgstr "Server non supportato"
-
-msgctxt "#30067"
-msgid "Videolibrary path:"
-msgstr "Percorso videoteca:"
-
-msgctxt "#30068"
-msgid "Filter by servers:"
-msgstr "Filtra per server:"
-
-msgctxt "#30100"
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-msgctxt "#30101"
-msgid "Downloads"
-msgstr "Downloads"
-
-msgctxt "#30102"
-msgid "Favorites"
-msgstr "Preferiti"
-
-msgctxt "#30103"
-msgid "Global search"
-msgstr "Ricerca globale"
-
-msgctxt "#30104"
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
-
-msgctxt "#30105"
-msgid "Removed from favorites"
-msgstr "Rimosso dai preferiti"
-
-msgctxt "#30108"
-msgid "added to favorites"
-msgstr "aggiunto ai preferiti"
-
-msgctxt "#30109"
-msgid "added to download list"
-msgstr "aggiunto alla lista download"
-
-msgctxt "#30112"
-msgid "Enter title to search"
-msgstr "Inserisci il titolo da cercare"
-
-msgctxt "#30118"
-msgid "Channels"
-msgstr "Canali"
-
-msgctxt "#30119"
-msgid "Choose a Category"
-msgstr "Categorie"
-
-msgctxt "#30121"
-msgid "All"
-msgstr "Tutti i canali"
-
-msgctxt "#30122"
-msgid "Movies"
-msgstr "Film"
-
-msgctxt "#30123"
-msgid "TV Shows"
-msgstr "Serie TV"
-
-msgctxt "#30124"
-msgid "Anime"
-msgstr "Anime"
-
-msgctxt "#30125"
-msgid "Documentaries"
-msgstr "Documentari"
-
-msgctxt "#30126"
-msgid "Adult"
-msgstr "Adulti"
-
-msgctxt "#30130"
-msgid "Recent"
-msgstr "Novità"
-
-msgctxt "#30131"
-msgid "Videolibrary"
-msgstr "Videoteca"
-
-msgctxt "#30135"
-msgid "added to the videolibrary"
-msgstr "aggiunto alla libreria"
-
-msgctxt "#30136"
-msgid "Original version"
-msgstr "Versione Originale"
-
-msgctxt "#30137"
-msgid "Direct"
-msgstr "Diretto"
-
-msgctxt "#30151"
-msgid "Watch the video"
-msgstr "Guarda il video"
-
-msgctxt "#30153"
-msgid "Download"
-msgstr "Download"
-
-msgctxt "#30154"
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Rimuovi dai preferiti"
-
-msgctxt "#30155"
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Aggiungi ai preferiti"
-
-msgctxt "#30161"
-msgid "Add to videolibrary"
-msgstr "Aggiungi alla videoteca"
-
-msgctxt "#30162"
-msgid "Search for trailer"
-msgstr "Cerca il trailer"
-
-msgctxt "#30163"
-msgid "Choose an option"
-msgstr "Scegli un'opzione"
-
-msgctxt "#30164"
-msgid "Delete this file"
-msgstr "Cancella questo file"
-
-msgctxt "#30200"
-msgid "Square"
-msgstr "Square"
-
-msgctxt "#30300"
-msgid "Faster context menus"
-msgstr "Menu contestuali rapidi (possono causare il mancato funzionamento di alcune opzioni)"
-
-msgctxt "#30501"
-msgid "Paths"
-msgstr "Percorsi"
-
-msgctxt "#30974"
-msgid "Search in Channels"
-msgstr "Cerca nei Canali"
-
-msgctxt "#30975"
-msgid "Movie Info"
-msgstr "Informazioni Film"
-
-msgctxt "#30976"
-msgid "TVShows - Airing Today"
-msgstr "Serie TV - In Onda"
-
-msgctxt "#30977"
-msgid "Last Episodes - On-Air"
-msgstr "Ultimi Episodi - In Onda"
-
-msgctxt "#30978"
-msgid "New TVShows"
-msgstr "Nuove Serie TV"
-
-msgctxt "#30979"
-msgid "Character Info"
-msgstr "Informazioni Persona"
-
-msgctxt "#30980"
-msgid "Search by Title"
-msgstr "Cerca per Titolo ..."
-
-msgctxt "#30981"
-msgid "Search by Person"
-msgstr "Cerca per Persona ..."
-
-msgctxt "#30982"
-msgid "Search by Company"
-msgstr "Cerca per Società"
-
-msgctxt "#30983"
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Oggi in Sala"
-
-msgctxt "#30984"
-msgid "Popular"
-msgstr "Popolari"
-
-msgctxt "#30985"
-msgid "Top Rated"
-msgstr "Migliori"
-
-msgctxt "#30986"
-msgid "Search by Collection"
-msgstr "Ricerca per Collezione ..."
-
-msgctxt "#30987"
-msgid "Genre"
-msgstr "Genere"
-
-msgctxt "#30988"
-msgid "Search by Year"
-msgstr "Ricerca per Anno ..."
-
-msgctxt "#30989"
-msgid "Search Similar Movies"
-msgstr "Cerca Film Simili ..."
-
-msgctxt "#30990"
-msgid "Search TV show"
-msgstr "Cerca Serie TV ..."
-
-msgctxt "#30991"
-msgid "Library"
-msgstr "Videoteca"
-
-msgctxt "#30992"
-msgid "Next Page"
-msgstr "Successivo"
-
-msgctxt "#30993"
-msgid "Looking for %s..."
-msgstr "Ricerca di %s ..."
-
-msgctxt "#30994"
-msgid "Searching in %s..."
-msgstr "Sto cercando in %s ..."
-
-msgctxt "#30995"
-msgid "%d found so far: %s"
-msgstr "%d trovati sinora: %s"
-
-msgctxt "#30996"
-msgid "Most Voted"
-msgstr "Più Votati"
-
-msgctxt "#30997"
-msgid "Academy Awards"
-msgstr "Premi Oscar"
-
-msgctxt "#30998"
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Scorciatoia"
-
-msgctxt "#30999"
-msgid "Add key to open Shortcut"
-msgstr "Aggiungi tasto per aprire la scorciatoia"
-
-msgctxt "#50000"
-msgid "Sagas"
-msgstr "Saghe"
-
-msgctxt "#50001"
-msgid "Today on TV"
-msgstr "Oggi in TV"
-
-msgctxt "#50002"
-msgid "Latest News"
-msgstr "Novità"
-
-msgctxt "#50003"
-msgid "Loading"
-msgstr "Caricamento"
-
-msgctxt "#50004"
-msgid "Path: "
-msgstr "Percorso: "
-
-msgctxt "#59970"
-msgid "Synchronization with Trakt started"
-msgstr "Sincronizzazione con Trakt iniziata"
-
-msgctxt "#59971"
-msgid "Alfa Auto-configuration"
-msgstr "Alfa Auto-configurazione"
-
-msgctxt "#59972"
-msgid "Search for: '%s' | Found: %d vídeos | Time: %2.f seconds"
-msgstr "Ricerca di: '%s' | Trovati: %d video | Tempo: %2.f secondi"
-
-msgctxt "#59973"
-msgid "Search Cancelled"
-msgstr "Ricerca annullata"
-
-msgctxt "#59974"
-msgid "Choose categories"
-msgstr "Scegli categorie"
-
-msgctxt "#59975"
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Sottotitolati"
-
-msgctxt "#59976"
-msgid "Latin"
-msgstr "Sudamericano"
-
-msgctxt "#59977"
-msgid "4k"
-msgstr "4k"
-
-msgctxt "#59978"
-msgid "horror"
-msgstr "horror"
-
-msgctxt "#59979"
-msgid "kids"
-msgstr "bambini"
-
-msgctxt "#59980"
-msgid "Castilian"
-msgstr "castigliano"
-
-msgctxt "#59981"
-msgid "latin"
-msgstr "sudamericano"
-
-msgctxt "#59982"
-msgid "torrent"
-msgstr "torrent"
-
-msgctxt "#59983"
-msgid "%.2f%% - %.2f %s of %.2f %s a %.2f %s/s (%d/%d)"
-msgstr "%.2f%% - %.2f %s di %.2f %s a %.2f %s/s (%d/%d)"
-
-msgctxt "#59985"
-msgid "Error in the channel "
-msgstr "Errore nel canale "
-
-msgctxt "#59986"
-msgid "Error loading the server: %s\n"
-msgstr "Errore al caricamento del server: %s\n"
-
-msgctxt "#59987"
-msgid "Start downloading now?"
-msgstr "Iniziare il download adesso?"
-
-msgctxt "#59988"
-msgid "Saving configuration..."
-msgstr "Salvataggio configurazione..."
-
-msgctxt "#59989"
-msgid "Please wait"
-msgstr "Attendere prego"
-
-msgctxt "#59990"
-msgid "Channels included in the search"
-msgstr "Sto cercando nei canali:"
-
-msgctxt "#59991"
-msgid "All"
-msgstr "Tutti"
-
-msgctxt "#59992"
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-msgctxt "#59993"
-msgid "Configuration -- Search"
-msgstr "Configurazione -- Ricerca"
-
-msgctxt "#59994"
-msgid "Choose channels to include in your search"
-msgstr "Scegli i canali da includere nella ricerca"
-
-msgctxt "#59995"
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Ricerche salvate"
-
-msgctxt "#59996"
-msgid "Delete saved searches"
-msgstr "Elimina le ricerche salvate"
-
-msgctxt "#59997"
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
-
-msgctxt "#59998"
-msgid "Search by categories (advanced search)"
-msgstr "Cerca per categorie (ricerca avanzata)"
-
-msgctxt "#59999"
-msgid "Search for actor/actress"
-msgstr "Cerca attore/attrice"
-
-msgctxt "#60000"
-msgid "Filter server (Black List)"
-msgstr "Filtra server (Black List)"
-
-msgctxt "#60001"
-msgid "No links available that meets the requirements of the Black list. Try again by changing the filter in 'Server Configuration"
-msgstr "Nessun collegamento disponibile che soddisfi i requisiti della Black list. Riprova modificando il filtro in 'Configurazione Server"
-
-msgctxt "#60003"
-msgid "Connessione con %s"
-msgstr "Connessione con %s"
-
-msgctxt "#60004"
-msgid "No connector for the server %s"
-msgstr "Non c'è nessun connettore per il server %s"
-
-msgctxt "#60005"
-msgid "Connecting with %s"
-msgstr "Connessione con %s"
-
-msgctxt "#60006"
-msgid "An error has occurred in %s"
-msgstr "Si è verificato un errore in %s"
-
-msgctxt "#60007"
-msgid "An error has occurred on %s"
-msgstr "Si è verificato un errore su %s"
-
-msgctxt "#60008"
-msgid "Process completed"
-msgstr "Processo completato"
-
-msgctxt "#60009"
-msgid "To watch a vide on %s you need
an account on: %s"
-msgstr "Per poter vedere un vídeo su %s occorre
un account su: %s"
-
-msgctxt "#60010"
-msgid "All available links belongs to server on your black list.\nDo you want to show these links?"
-msgstr "Tutti i collegamenti disponibili appartengono ai server inclusi nella tua Black List.\nVuoi mostrare questi link?"
-
-msgctxt "#60011"
-msgid "Cache deleted"
-msgstr "Cache eliminata"
-
-msgctxt "#60012"
-msgid "No video to play"
-msgstr "Nessun video da riprodurre"
-
-msgctxt "#60013"
-msgid "This website seems to be unavailable, try later, if the problem persists, check with a browser: %s. If the web page is working correctly, please report the error on : https://alfa-addon.com"
-msgstr "Questo sito non sembra essere disponibile, riprova più tardi, se il problema persiste verifica mediante un browser: %s. Se la pagina web funziona correttamente segnala l'errore su : https://alfa-addon.com/categories/alfa-addon.50/"
-
-msgctxt "#60014"
-msgid "It may be due to a connection problem, the web page of the channel has changed its structure, or an internal error of alfa. To have more details, see the log file."
-msgstr "Potrebbe essere dovuto a un problema di connessione, la pagina web del canale ha cambiato la sua struttura, oppure un errore interno di alfa. Per avere maggiori dettagli, consulta il file di log."
-
-msgctxt "#60015"
-msgid "Check the log for more details on the error."
-msgstr "Controlla il log per avere maggiori dettagli sull'errore."
-
-msgctxt "#60016"
-msgid "Segna film come non visto"
-msgstr "Segna film come non visto"
-
-msgctxt "#60017"
-msgid "Mark movie as not watched"
-msgstr "Segna film come visto"
-
-msgctxt "#60018"
-msgid "Delete movie/channel"
-msgstr "Elimina film/canale"
-
-msgctxt "#60019"
-msgid "Delete this movie"
-msgstr "Elimina questo film"
-
-msgctxt "#60020"
-msgid "Mark tv series as not watched"
-msgstr "Segna serie come non vista"
-
-msgctxt "#60021"
-msgid "Mark tv series as watched"
-msgstr "Segna serie come vista"
-
-msgctxt "#60022"
-msgid "Automatically find new episodes: Disable"
-msgstr "Trova automaticamente nuovi episodi: Disattiva"
-
-msgctxt "#60023"
-msgid "Automatically find new episodes: Enable"
-msgstr "Trova automaticamente nuovi episodi: Attiva"
-
-msgctxt "#60024"
-msgid "Delete tv series/channel"
-msgstr "Elimina serie/canale"
-
-msgctxt "#60025"
-msgid "Delete tv series"
-msgstr "Elimina serie"
-
-msgctxt "#60026"
-msgid "Search for new episodes and update"
-msgstr "Cerca nuovi episodi e aggiorna"
-
-msgctxt "#60027"
-msgid "Season %s"
-msgstr "Stagione %s"
-
-msgctxt "#60028"
-msgid "Segna stagione come non vista"
-msgstr "Segna stagione come non vista"
-
-msgctxt "#60029"
-msgid "Mark season as not watched"
-msgstr "Segna stagione come vista"
-
-msgctxt "#60030"
-msgid "*All the seasons"
-msgstr "*Tutte le stagioni"
-
-msgctxt "#60031"
-msgid "Season %s Episode %s"
-msgstr "Stagione %s Episodio %s"
-
-msgctxt "#60032"
-msgid "Mark episode as not watched"
-msgstr "Segna episodio come non visto"
-
-msgctxt "#60033"
-msgid "Mark episode as watched"
-msgstr "Segna episodio come visto"
-
-msgctxt "#60034"
-msgid "Show only link %s"
-msgstr "Mostra solo link %s"
-
-msgctxt "#60035"
-msgid "Show all the links"
-msgstr "Mostra tutti i collegamenti"
-
-msgctxt "#60036"
-msgid "Episode %s"
-msgstr "Episodio %s"
-
-msgctxt "#60037"
-msgid "Tv series update ..."
-msgstr "Aggiornamento serie ..."
-
-msgctxt "#60038"
-msgid "An error has occurred on alfa"
-msgstr "Si è verificato un errore su alfa"
-
-msgctxt "#60039"
-msgid "Error on channel %s"
-msgstr "Errore nel canale %s"
-
-msgctxt "#60040"
-msgid "Delete movie"
-msgstr "Rimuovere film"
-
-msgctxt "#60041"
-msgid "Delete tv series"
-msgstr "Rimuovere serie"
-
-msgctxt "#60042"
-msgid "Delete only the links of %s"
-msgstr "Rimuovere solo i link dei %s"
-
-msgctxt "#60043"
-msgid "Delete %s links of channel %s"
-msgstr "Cancellati %s collegamenti del canale %s"
-
-msgctxt "#60044"
-msgid "Do you want really to delete '%s' from videolibrary?"
-msgstr "Vuoi davvero rimuovere '%s' dalla videoteca?"
-
-msgctxt "#60045"
-msgid "Sync with Trakt started"
-msgstr "Sincronizzazione con Trakt iniziata"
-
-msgctxt "#60046"
-msgid "TheMovieDB not present.\nInstall it now?"
-msgstr "The Movie database non presente.\nInstallare ora?"
-
-msgctxt "#60047"
-msgid "The Movie Database is not installed."
-msgstr "The Movie Database non è installato."
-
-msgctxt "#60048"
-msgid "The TVDB not present.\nInstall it now?"
-msgstr "The TVDB non presente.\nInstallare ora?"
-
-msgctxt "#60049"
-msgid "The TVDB is not installed."
-msgstr "The TVDB non è installato."
-
-msgctxt "#60050"
-msgid "TheMovieDB not present.\nInstall it now?"
-msgstr "TheMovieDB non presente.\nInstallare ora?"
-
-msgctxt "#60051"
-msgid "The Movie Database is not installed."
-msgstr "The Movie Database non è installato."
-
-msgctxt "#60052"
-msgid "Error on setting LibraryPath in BD"
-msgstr "Errore di impostazione LibraryPath in BD"
-
-msgctxt "#60053"
-msgid "Do you want to configure this scraper in italian as default option for the movies ?"
-msgstr "Si desidera configurare questo scraper in italiano come opzione predefinita per i film ?"
-
-msgctxt "#60054"
-msgid "Do you want to configure this scraper in italian as default option for the tv series ?"
-msgstr "Si desidera configurare questo scraper in italiano come opzione predefinita per le serie ?"
-
-msgctxt "#60055"
-msgid "Error of provider configuration in BD."
-msgstr "Errore di configurazione del provider in BD."
-
-msgctxt "#60058"
-msgid "You need to restart Kodi for the changes to take effect."
-msgstr "E' necessario riavviare Kodi affinchè le modifiche abbiano effetto."
-
-msgctxt "#60059"
-msgid "Congratulations, Kodi's video library has been configured correctly."
-msgstr "Complimenti, la videoteca di Kodi è stata configurata correttamente."
-
-msgctxt "#60062"
-msgid "Adding movies to your video library..."
-msgstr "Aggiunta film alla videoteca..."
-
-msgctxt "#60063"
-msgid "Error in adding movies to your video library..."
-msgstr "Errore di aggiunta alla videoteca..."
-
-msgctxt "#60064"
-msgid "Adding Episodes to the Video Library..."
-msgstr "Aggiunta episodi alla videoteca..."
-
-msgctxt "#60065"
-msgid "Added Episode to Video Library..."
-msgstr "Aggiunta episodio alla videoteca..."
-
-msgctxt "#60066"
-msgid "ERROR, It has NOT been possible to add the video to the video library"
-msgstr "ERRORE, NON è stato possibile aggiungere il video alla videoteca"
-
-msgctxt "#60067"
-msgid "ERROR, tv series has NOT been added to videolibrary\nIt has NOT been possible to add no episode"
-msgstr "ERRORE, la serie NON è stata aggiunta alla videoteca\nNon è stato possibile aggiungere alcun episodio"
-
-msgctxt "#60068"
-msgid "ERROR, tv series has NOT been added to videolibrary"
-msgstr "ERRORE, la serie NON è stata aggiunta alla videoteca"
-
-msgctxt "#60069"
-msgid "ERRORE, tv series has NOT been added completely to videolibrary"
-msgstr "ERRORE, la serie NON è stata aggiunta completamente alla videoteca"
-
-msgctxt "#60070"
-msgid "tv series has been added to videolibrary"
-msgstr "La serie è stata aggiunta alla videoteca"
-
-msgctxt "#60071"
-msgid "Autoplay Configuration"
-msgstr "Configurazione Autoplay"
-
-msgctxt "#60072"
-msgid "It seems that links of %s are not working."
-msgstr "Sembra che i collegamenti di %s Non funzionino."
-
-msgctxt "#60073"
-msgid "Do you want to ignore all the links from this server?"
-msgstr "Vuoi ignorare tutti i collegamenti di questo server?"
-
-msgctxt "#60074"
-msgid "It's not possible to use AutoPlay"
-msgstr "Impossibile utilizzare AutoPlay"
-
-msgctxt "#60075"
-msgid "No coincidence"
-msgstr "Nessuna coincidenza"
-
-msgctxt "#60076"
-msgid "New quality/server available in \nConfiguration"
-msgstr "Nuova qualità/server disponibile in \nConfigurazione"
-
-msgctxt "#60077"
-msgid "AutoPlay initialization error"
-msgstr "Errore inizializzazione AutoPlay"
-
-msgctxt "#60078"
-msgid "View the log for more information."
-msgstr "Consultare il log per maggiori informazioni."
-
-msgctxt "#60079"
-msgid "AutoPlay (Turns AutoPlay On/Off)"
-msgstr "AutoPlay (Attiva/Disattiva la Riproduzione Automatica)"
-
-msgctxt "#60080"
-msgid "AutoPlay Language (Optional)"
-msgstr "Lingua per AutoPlay (opzionale)"
-
-msgctxt "#60081"
-msgid " Favorite servers"
-msgstr " Server Preferiti"
-
-msgctxt "#60082"
-msgid "Favorite server %s"
-msgstr "Server Preferito %s"
-
-msgctxt "#60083"
-msgid " Preferred Qualities"
-msgstr " Qualità Preferite"
-
-msgctxt "#60084"
-msgid "Preferred Quality %s"
-msgstr "Qualità Preferita %s"
-
-msgctxt "#60085"
-msgid " Priority (Indicates the order for AutoPlay)"
-msgstr " Priorità (Indica l'ordine per la Riproduzione Automatica)"
-
-msgctxt "#60086"
-msgid "It has been renamed to:"
-msgstr "È Stato rinominato in:"
-
-msgctxt "#60087"
-msgid "Unexpected error on channel %s"
-msgstr "Errore inaspettato sul canale %s"
-
-msgctxt "#60088"
-msgid "Enter URL"
-msgstr "Inserisci URL"
-
-msgctxt "#60089"
-msgid "Enter the URL [Link to server/download]"
-msgstr "Inserire l'URL [Link a server/download]"
-
-msgctxt "#60090"
-msgid "Enter the URL [Direct link to video]."
-msgstr "Inserire l'URL [Link diretto al video]"
-
-msgctxt "#60091"
-msgid "Enter the URL [Search for links in a URL]"
-msgstr "Inserire l'URL [Ricerca link in un URL]"
-
-msgctxt "#60092"
-msgid "View Direct URL"
-msgstr "Vedi URL Diretto"
-
-msgctxt "#60093"
-msgid "There is no compatible video in this URL"
-msgstr "Non c'è nessun video compatibile in questo URL"
-
-msgctxt "#60200"
-msgid "Download..."
-msgstr "Download in corso..."
-
-msgctxt "#60201"
-msgid "Download starting..."
-msgstr "Inizio download..."
-
-msgctxt "#60202"
-msgid "Remaining time: %s"
-msgstr "Tempo rimanente: %s"
-
-msgctxt "#60203"
-msgid "Downloader %s/%s"
-msgstr "Downloader %s/%s"
-
-msgctxt "#60204"
-msgid "Speed Meter"
-msgstr "Misuratore di velocità"
-
-msgctxt "#60205"
-msgid "File Writer"
-msgstr "Scrittura File"
-
-msgctxt "#60206"
-msgid "plugin"
-msgstr "plugin"
-
-msgctxt "#60207"
-msgid "Download..."
-msgstr "Download in corso..."
-
-msgctxt "#60208"
-msgid "You can't download this video"
-msgstr "Non è possibile scaricare questo video"
-
-msgctxt "#60209"
-msgid "RTMP downloads are not"
-msgstr "I download in RTMP non sono "
-
-msgctxt "#60210"
-msgid "still supported"
-msgstr "ancora supportati"
-
-msgctxt "#60211"
-msgid "Missing %s"
-msgstr "Manca %s"
-
-msgctxt "#60212"
-msgid "Check that rtmpdump is installed"
-msgstr "Verifica che rtmpdump sia installato"
-
-msgctxt "#60213"
-msgid "The RTMP download option is experimental"
-msgstr "L'opzione di download RTMP è sperimentale"
-
-msgctxt "#60214"
-msgid "and the video will be downloaded in the background."
-msgstr "e il video verrà scaricato in background."
-
-msgctxt "#60215"
-msgid "No progress bar will be displayed."
-msgstr "Non verrà visualizzata alcuna barra di avanzamento."
-
-msgctxt "#60216"
-msgid "addon"
-msgstr "addon"
-
-msgctxt "#60217"
-msgid "Download..."
-msgstr "Download in corso..."
-
-msgctxt "#60218"
-msgid "%.2fMB/%.2fMB (%d%%) %.2f Kb/s %s missing "
-msgstr "%.2fMB/%.2fMB (%d%%) %.2f Kb/s %s manca "
-
-msgctxt "#60219"
-msgid "Copying the file"
-msgstr "Copia del file"
-
-msgctxt "#60220"
-msgid "Error while deleting the file"
-msgstr "Errore durante l'eliminazione del file"
-
-msgctxt "#60221"
-msgid "Error while deleting the directory"
-msgstr "Errore durante l'eliminazione della directory"
-
-msgctxt "#60222"
-msgid "Error while creating the directory"
-msgstr "Errore durante la creazione della directory"
-
-msgctxt "#60223"
-msgid "Enter another name"
-msgstr "Immettere un altro nome"
-
-msgctxt "#60224"
-msgid "Complete information"
-msgstr "Completare le informazioni"
-
-msgctxt "#60225"
-msgid "Search in TheMovieDB.org"
-msgstr "Cerca in TheMovieDB.org"
-
-msgctxt "#60226"
-msgid "Search in TheTvDB.org"
-msgstr "Cerca in TheTvDB.com"
-
-msgctxt "#60227"
-msgid "Identifier not found for: %s"
-msgstr "Identificatore non trovato per: %s"
-
-msgctxt "#60228"
-msgid "No information found for: %s"
-msgstr "Nessuna informazione trovata per: %s"
-
-msgctxt "#60229"
-msgid "Enter the name of %s to search"
-msgstr "Inserisci il titolo del %s per cercare"
-
-msgctxt "#60230"
-msgid "Title:"
-msgstr "Titolo:"
-
-msgctxt "#60231"
-msgid "Original title"
-msgstr "Titolo originale"
-
-msgctxt "#60232"
-msgid "Year"
-msgstr "Anno"
-
-msgctxt "#60233"
-msgid "Identifiers:"
-msgstr "Identificatori:"
-
-msgctxt "#60234"
-msgid " The Movie Database ID"
-msgstr " The Movie Database ID"
-
-msgctxt "#60235"
-msgid " URL Tmdb"
-msgstr " URL Tmdb"
-
-msgctxt "#60236"
-msgid " The TVDB ID"
-msgstr " The TVDB ID"
-
-msgctxt "#60237"
-msgid " URL TVDB"
-msgstr " URL TVDB"
-
-msgctxt "#60238"
-msgid " IMDb ID"
-msgstr " IMDb ID"
-
-msgctxt "#60239"
-msgid " Other ID"
-msgstr " Altro ID"
-
-msgctxt "#60240"
-msgid "Images(urls):"
-msgstr "Immagini(urls):"
-
-msgctxt "#60241"
-msgid " Background"
-msgstr " Fondo"
-
-msgctxt "#60242"
-msgid " Thumbnail"
-msgstr " Miniatura"
-
-msgctxt "#60243"
-msgid "Type of content"
-msgstr "Tipo di contenuto"
-
-msgctxt "#60244"
-msgid "Movie"
-msgstr "Film"
-
-msgctxt "#60245"
-msgid "tv show"
-msgstr "serie"
-
-msgctxt "#60246"
-msgid "Full information"
-msgstr "Informazioni complete"
-
-msgctxt "#60247"
-msgid "[%s]: Select the correct %s"
-msgstr "[%s]: Selecciona la %s correcta"
-
-msgctxt "#60248"
-msgid "Login to this page: %s"
-msgstr "Accedi a questa pagina: %s"
-
-msgctxt "#60249"
-msgid "Enter this code and accept: %s"
-msgstr "Inserisci questo codice e accetta: %s"
-
-msgctxt "#60250"
-msgid "Once done, click here!"
-msgstr "Una volta fatto, clicca qui!"
-
-msgctxt "#60251"
-msgid "Synchronize with Trakt. Do not close this window"
-msgstr "Sincronizza con Trakt. Non chiudere questa finestra"
-
-msgctxt "#60252"
-msgid "1. Enter the following URL: %s"
-msgstr "1. Inserisci il seguente URL: %s"
-
-msgctxt "#60253"
-msgid "2. Enter this code on the page and accept: %s"
-msgstr "2. Inserisci questo codice sulla pagina e accetta: %s"
-
-msgctxt "#60254"
-msgid "3. Wait until this window closes"
-msgstr "3. Attendi fino a quando questa finestra non si chiude"
-
-msgctxt "#60255"
-msgid "Successfully completed"
-msgstr "Completato con successo"
-
-msgctxt "#60256"
-msgid "Account linked correctly"
-msgstr "Account collegato correttamente"
-
-msgctxt "#60257"
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-msgctxt "#60258"
-msgid "Problem in the connection process"
-msgstr "Problema nel processo di collegamento"
-
-msgctxt "#60259"
-msgid "Account linked correctly"
-msgstr "Account collegato correttamente"
-
-msgctxt "#60260"
-msgid "Problem in the connection process"
-msgstr "Problema nel processo di collegamento"
-
-msgctxt "#60261"
-msgid "Alfa"
-msgstr "Alfa"
-
-msgctxt "#60262"
-msgid "You can install the Trakt script below."
-msgstr "Puoi installare lo script Trakt qui sotto."
-
-msgctxt "#60263"
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "Vuoi continuare?"
-
-msgctxt "#60264"
-msgid "In progress"
-msgstr "In corso"
-
-msgctxt "#60265"
-msgid "Completed"
-msgstr "Completato"
-
-msgctxt "#60266"
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
-
-msgctxt "#60267"
-msgid "Adventure"
-msgstr "Avventura"
-
-msgctxt "#60268"
-msgid "Animation"
-msgstr "Animazione"
-
-msgctxt "#60270"
-msgid "Comedy"
-msgstr "Commedia"
-
-msgctxt "#60271"
-msgid "Crime"
-msgstr "Crimine"
-
-msgctxt "#60273"
-msgid "Family"
-msgstr "Famiglia"
-
-msgctxt "#60274"
-msgid "Fantasy"
-msgstr "Fantasy"
-
-msgctxt "#60275"
-msgid "Cooking"
-msgstr "Cucina"
-
-msgctxt "#60276"
-msgid "Contests"
-msgstr "Gare"
-
-msgctxt "#60277"
-msgid "Home and garden"
-msgstr "Casa e giardino"
-
-msgctxt "#60278"
-msgid "Mistery"
-msgstr "Mistero"
-
-msgctxt "#60279"
-msgid "News"
-msgstr "Notizie"
-
-msgctxt "#60280"
-msgid "Romantic"
-msgstr "Romantico"
-
-msgctxt "#60281"
-msgid "Science fiction"
-msgstr "Fantascienza"
-
-msgctxt "#60282"
-msgid "Soap Opera"
-msgstr "Telenovele"
-
-msgctxt "#60283"
-msgid "Sport"
-msgstr "Sport"
-
-msgctxt "#60284"
-msgid "Talk Show"
-msgstr "Talk Show"
-
-msgctxt "#60285"
-msgid "Travels"
-msgstr "Viaggi"
-
-msgctxt "#60286"
-msgid "Pre-child audience: children under 6 years"
-msgstr "Pubblico pre-infanzia: bambini sotto i 6 anni"
-
-msgctxt "#60287"
-msgid "Child audience: from 7 years old"
-msgstr "Pubblico infantile: dai 7 anni"
-
-msgctxt "#60288"
-msgid "General audience: without family control"
-msgstr "Pubblico generico: senza controllo familiare"
-
-msgctxt "#60289"
-msgid "Parental control"
-msgstr "Guida parentale: supervisione dei genitori"
-
-msgctxt "#60290"
-msgid "More than 14 years old"
-msgstr "Più di 14 anni"
-
-msgctxt "#60291"
-msgid "More than 17 years old"
-msgstr "Più di 17 anni"
-
-msgctxt "#60292"
-msgid "Searching for TV Series Information"
-msgstr "Ricerca di informazioni sulla serie"
-
-msgctxt "#60293"
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Attendere prego..."
-
-msgctxt "#60294"
-msgid "Searching for TV Series Information"
-msgstr "Ricerca di informazioni sulla serie"
-
-msgctxt "#60295"
-msgid "Loading results..."
-msgstr "Caricamento risultati..."
-
-msgctxt "#60296"
-msgid "Searching for TV Series Information"
-msgstr "Ricerca di informazioni sulla serie"
-
-msgctxt "#60297"
-msgid "Find %s possible matches"
-msgstr "Trovate %s possibili corrispondenze"
-
-msgctxt "#60299"
-msgid "Not found in the language '%s'"
-msgstr "Non trovato nella lingua '%s'"
-
-msgctxt "#60300"
-msgid "Search in language 'en'"
-msgstr "Cerca nella lingua 'en'"
-
-msgctxt "#60301"
-msgid "Not found in the language '%s'"
-msgstr "Non trovato nella lingua '%s'"
-
-msgctxt "#60302"
-msgid "Search in language 'en'"
-msgstr "Cerca nella lingua 'en'"
-
-msgctxt "#60303"
-msgid "The file already exists"
-msgstr "Il file esiste già"
-
-msgctxt "#60304"
-msgid "The unzipped %s file already exists, or you want to overwrite it.?"
-msgstr "il file %s da decomprimere esiste già, vuoi sovrascriverlo?"
-
-msgctxt "#60305"
-msgid "Adult channels"
-msgstr "Canali per adulti"
-
-msgctxt "#60306"
-msgid "The fields 'New password' and 'Confirm new password' do not match"
-msgstr "I campi 'Nuova password' e 'Conferma nuova password' non corrispondono."
-
-msgctxt "#60307"
-msgid "Use 'Preferences' to change your password"
-msgstr "Entra in 'Preferenze' per cambiare la password"
-
-msgctxt "#60308"
-msgid "Adult channels"
-msgstr "Canali para adulti"
-
-msgctxt "#60309"
-msgid "The password is not correct."
-msgstr "La password non è corretta."
-
-msgctxt "#60310"
-msgid "Changes made in this section will not be saved."
-msgstr "Le modifiche apportate in questa sezione non verranno salvate."
-
-msgctxt "#60311"
-msgid "Download..."
-msgstr "Download in corso..."
-
-msgctxt "#60312"
-msgid "Close this window to start playback"
-msgstr "Chiudi questa finestra per avviare la riproduzione"
-
-msgctxt "#60313"
-msgid "Cancel this window to start playback"
-msgstr "Annulla questa finestra per avviare la riproduzione"
-
-msgctxt "#60314"
-msgid "Speed: "
-msgstr "Velocità: "
-
-msgctxt "#60315"
-msgid " KB/s "
-msgstr " KB/s "
-
-msgctxt "#60316"
-msgid "MB of "
-msgstr "MB de "
-
-msgctxt "#60317"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-msgctxt "#60318"
-msgid "Remaining time: "
-msgstr "Tempo rimanente: "
-
-msgctxt "#60319"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Annullato"
-
-msgctxt "#60320"
-msgid "Download in background cancelled"
-msgstr "Download in background cancellato"
-
-msgctxt "#60321"
-msgid "Press the button to be used to open the window"
-msgstr "Premere il tasto da utilizzare per aprire la finestra"
-
-msgctxt "#60322"
-msgid "You have %s seconds"
-msgstr "Hai %s secondi"
-
-msgctxt "#60323"
-msgid "Press the button to be used to open the window"
-msgstr "Premere il tasto da utilizzare per aprire la finestra"
-
-msgctxt "#60324"
-msgid "You have %s seconds"
-msgstr "Hai %s segcondi"
-
-msgctxt "#60325"
-msgid "Saved key"
-msgstr "Chiave salvata"
-
-msgctxt "#60326"
-msgid "Restart Kodi to apply changes"
-msgstr "Riavvia Kodi per applicare le modifiche"
-
-msgctxt "#60327"
-msgid "Novelties"
-msgstr "Novità"
-
-msgctxt "#60328"
-msgid "Channels"
-msgstr "Canali"
-
-msgctxt "#60329"
-msgid "Search"
-msgstr "Ricerca"
-
-msgctxt "#60330"
-msgid "Favorites"
-msgstr "Preferiti"
-
-msgctxt "#60331"
-msgid "Videolibrary"
-msgstr "Videoteca"
-
-msgctxt "#60332"
-msgid "Downloads"
-msgstr "Download"
-
-msgctxt "#60333"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configurazione"
-
-msgctxt "#60334"
-msgid "Password for adult channels"
-msgstr "Password per i canali per adulti"
-
-msgctxt "#60335"
-msgid "Watch in"
-msgstr "Vedere in"
-
-msgctxt "#60336"
-msgid "Download in"
-msgstr "Scaricare in"
-
-msgctxt "#60337"
-msgid "alfa-MCT: No support adf.ly"
-msgstr "alfa-MCT: Sin soporte adf.ly"
-
-msgctxt "#60338"
-msgid "The script does not support URL reduction adf.ly."
-msgstr "Lo script non supporta la riduzione di URL adf.ly."
-
-msgctxt "#60339"
-msgid "Nothing to Play"
-msgstr "Niente da riprodurre"
-
-msgctxt "#60342"
-msgid "Download completed: "
-msgstr "Download completo: "
-
-msgctxt "#60343"
-msgid "BMC-Kodi has closed the video."
-msgstr "XBMC-Kodi ha chiuso il video."
-
-msgctxt "#60344"
-msgid "Continue with the session?"
-msgstr "Continuare con la sessione?"
-
-msgctxt "#60345"
-msgid "alfa-MCT: List of videos"
-msgstr "alfa-MCT: Lista di video"
-
-msgctxt "#60346"
-msgid "Delete video downloads"
-msgstr "Elimina i download di video"
-
-msgctxt "#60347"
-msgid "No items to display"
-msgstr "Nessun elemento da visualizzare"
-
-msgctxt "#60348"
-msgid "Information"
-msgstr "Informazione"
-
-msgctxt "#60349"
-msgid "Go to the Main Menu"
-msgstr "Andare al Menu Principale"
-
-msgctxt "#60350"
-msgid "[COLOR yellow]Search in other channels[/COLOR]"
-msgstr "[COLOR yellow]Cerca negli altri canali[/COLOR]"
-
-msgctxt "#60351"
-msgid "[COLOR 0xffccff00]Set as Homepage[/COLOR]"
-msgstr "[COLOR 0xffccff00]Impostare come Homepage[/COLOR]"
-
-msgctxt "#60352"
-msgid "Add TV Series to Videolibrary"
-msgstr "Aggiungi Serie alla Videoteca"
-
-msgctxt "#60353"
-msgid "Add Movie to Videolibrary"
-msgstr "Aggiungi film alla Videoteca"
-
-msgctxt "#60354"
-msgid "Download Movie"
-msgstr "Scarica Film"
-
-msgctxt "#60355"
-msgid "Download TV Series"
-msgstr "Scarica Serie"
-
-msgctxt "#60356"
-msgid "Download Episode"
-msgstr "Scarica Episodio"
-
-msgctxt "#60357"
-msgid "Download Season"
-msgstr "Scarica Stagione"
-
-msgctxt "#60358"
-msgid "Open Configuration"
-msgstr "Apri Configurazione"
-
-msgctxt "#60359"
-msgid "Search Trailer"
-msgstr "Cerca Trailer"
-
-msgctxt "#60360"
-msgid "[COLOR 0xffccff00][/COLOR]"
-msgstr "[COLOR 0xffccff00]